Примеры употребления "полезной" в русском с переводом "useful"

<>
Сколько полезной работы мы сможем извлечь? How much useful work can we extract?
Что делает технологию полезной и используемой? What makes technology useful and usable?
Она не приносит нам никакой полезной информации. She doesn't bring any useful information to us.
использованные сроки полезной службы или нормы амортизации; the useful lives or the depreciation rates used;
Почему же коррупция является полезной для экономики? Why is corruption economically useful?
Эта информация может оказаться полезной в будущем. This information can be useful later.
Так реклама становится полезной, а не просто раздражающей. So the idea is we can make advertising useful, not just annoying, right?
Можем ли мы использовать эти 10 секунд для полезной работы? So can we get you to do useful work for those 10 seconds?
Ее можно использовать, чтобы поприветствовать клиентов или поделиться полезной информацией. You can use it to welcome customers or share useful information.
Вы можете видеть, что отходы значительно превышают объем полезной энергии. Now you can see that the waste far outweighs the actually useful amount.
Безусловно, чисто рациональная теория остается полезной в отношении многих вещей. To be sure, the purely rational theory remains useful for many things.
Мы уже располагаем полезной информацией в области биологического и химического оружия. We already have useful information in the biological and chemical domains.
Итак, является ли устойчивость полезной концепцией или просто мимолетным модным словом? So, is resilience a useful concept or just a fleeting buzzword?
Разрешив сайтам определять ваше местоположение, вы сможете получать больше полезной информации. Get more useful information from sites by letting them see your location.
Открытая свеча не дает никакой полезной информации, так как она может измениться. A candlestick that is still open does not provide any useful information as the dynamics of that candle can still change.
В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований. Clearly, there is a deficit of useful information and serious scientific research in this field.
Амортизация- систематическое списание амортизируемой суммы актива на протяжении срока его полезной службы. Depreciation is the systematic allocation of the depreciable amount of an asset over its useful life.
То, что кажется патологией нам, может быть полезной адаптацией в определённых обстоятельствах. What looks like pathology to us may actually be a useful adaptation in some circumstances.
Эта возможность оказывается полезной, когда инструмент на разных таймфреймах имеет различные настройки. This can be useful when the tool has different settings for different timeframes.
В графу «активы» проверяющие обязаны будут записать, что Совет проделал немало полезной работы. On the asset side of the balance sheet, the auditors would be bound to note that the Board has done much useful work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!