Примеры употребления "полежать" в русском

<>
Я собираюсь пойти полежать на пальто. I'm going to go lie down on the coats.
Я собираюсь подняться на верх, принять аспирин и полежать немного. I'm going upstairs and take some aspirin and lay down.
Ну а мы, в России, просим женщин полежать за нее. Отличие, как видите, небольшое». There’s very little difference. In Russia, we just ask our young women to lay down."
Я полежу с тобой, пока ты не заснешь. I'll lie down with you until you fall asleep.
Давай я полежу с тобой, пока ты не заснёшь. I'll lie down with you until you fall asleep.
Он еще несколько дней должен полежать. He will stay in bed for a few days.
Том любит полежать на траве в солнечный день. Tom loves to lie in the grass on a sunny day.
Бандиты обычно любят зависнуть здесь, развлечься, покурить травку, полежать. Bangers usually like to hang out here, party, smoke dope, get laid.
Она увлекается фигурным катанием, синхронным плаванием и любит полежать в джакузи. Her hobbies include figure skating, water ballet and taking long, luxurious bubble baths.
Слушай, Гарет, я растроган, но я приготовил свою кровать и хоть раз, я должен в ней полежать. Listen, Gareth, I'm moved, but I've made my bed, and for once, I should lie in it.
И в то же время, сотни и сотни детей в развитом мире никогда не видят природы, потому что они растут в каменных мешках, и все что они знают - это реальность виртуальная, где невоможно выйти и полежать на солнце, или погулять в лесу, а солнце будет просвечивать сквозь кроны деревьев. And yet, there are hundreds and hundreds of children in the developed world who never see nature, because they're growing up in concrete and all they know is virtual reality, with no opportunity to go and lie in the sun, or in the forest, with the dappled sun-specks coming down from the canopy above.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!