Примеры употребления "полагаешь" в русском с переводом "believe"

<>
И ты полагаешь, что я поверю во всю эту ложь, Майк Вазовски? You expect me to believe that pack of lies, Mike Wazowski?
Это действительно основное, я полагаю. That's really the central one, I believe.
Полагаю что человеку ломают шею. I believe that the turning of the wheel breaks one's neck.
Я полагаю, это синеголовый удод. A blue-crested hoopoe, I believe.
Мы полагаем за ключ-картой жертвы. We believe they were after the victim's key card.
Президент полагает, что сейчас уместно легкомыслие? Does the president believe this is a moment for levity?
Так, по крайней мере, полагали протестующие. Or so the protestors believed.
Надо полагать, он продумал отходной путь. Got to believe he thought through his escape route.
Полагаю, вы - временный камердинер графа Грэнтэма. I believe you are TEMPORARY valet to Lord Grantham.
Полагаю, некоторым из вас полагается отдых. I believe there are a few of you who have earned some RR.
Полагаю, мы должны поговорить, мистер Дарси. I believe we must have some conversation, Mr Darcy.
Агент Джинкс, полагаю, сейчас ваш черед. Agent Jinks, it's your go, I believe.
Полагаю, была задета гордость Его Светлости. I believe it touched upon his Lordship's pride.
Полагаю, его переназначили из-за одеколона. I believe he was reassigned because of his cologne.
Теперь, я полагаю, все будет иначе. Now I believe that things are going to be different.
Майкл, полагаю, я нашла твоего подрывника. Michael, I believe I found your bomber.
Мы полагаем, он надеялся развязать мне язык. We believe he's hoping to get me to flip.
Мы полагаем, что там находится завод "Кольца". We believe The Ring's design facility is there.
Однако Твардовский полагает, что жалобы россиян безосновательны. Yet Twardowski believes that the Russians have no legitimate complaints.
Майл Блут полагал, что совершил шокирующее открытие. Michael Bluth believed he &apos;d just made a shocking discovery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!