Примеры употребления "пол и возраст" в русском с переводом на английский

<>
Состав занятых в разбивке по полу и возрасту (в процентах) Participation in employment, by gender and age (%).
Таблица 7 Состав занятых в разбивке по полу и возрасту (в процентах) Table 7 Participation in employment, by gender and age (%)
Коэффициенты трудовой активности и занятости в 2000 году в разбивке по полу и возрасту Activity and employment rates in 2000, broken down by gender and age
В разделе Аудитории можно просмотреть вовлеченность, потраченную сумму, охват и количество показов с разбивкой по полу и возрасту. In the Audience view you can compare engagement, amount spent, reach, and impressions by gender and age.
Во многих этих показателях ключевым является гендерный аспект, например показатели ежедневного курения рассчитываются в разбивке по полу и возрасту. Gender is a key aspect among many of these indicators, e.g. prevalence of daily smoking is measured according to gender and age.
31 марта 2006 года Министерство финансов выступило с предложением разрешить рассчитывать взносы в отдельные пенсионные системы в частном секторе без учета критериев пола и возраста. On 31 March 2006 the Ministry of Finance presented a proposal to permit gender and age-neutral calculation of contributions to defined benefit pension schemes in the private sector.
Он также настоятельно призывает государство-участника усовершенствовать систему сбора и анализа статистических данных, дезагрегированных по полу и возрасту, и представить такие данные Комитету в своем следующем докладе. It also urges the State party to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregated by gender and age, and to submit such data to the Committee in its next report.
учредить механизм для сбора данных о виновниках и жертвах жестокого обращения и безнадзорности в разбивке по полу и возрасту для адекватной оценки масштабов этой проблемы и разработки политики и программ по ее разрешению; Establish a mechanism for collecting data on perpetrators and victims of abuse and neglect, disaggregated by gender and age, in order to properly assess the extent of the problem, and design policies and programmes to address it;
Изнасилование и другие виды насилия в отношении женщин и детей, такие как бытовое насилие и жестокое обращение с детьми, встречаются среди людей различных классов, рас, пола и возраста, и больше всего от этого страдают женщины. Rape, other violence against women and children such as domestic violence and child abuse cut across class, race, gender and age, it is the women that suffer the most.
создать механизм сбора данных о лицах, виновных в совершении насилия, и его жертвах с разбивкой по полу и возрасту, для того чтобы правильно оценить масштабы данной проблемы и разработать политику и программы, направленные на ее решение; Establish a mechanism to collect data on the perpetrators and victims of violence, disaggregated by gender and age, in order to properly assess the extent of the problem and design policies and programmes to address it;
Оно простирается через страны, пол и возраст. It transcends nation, the gender, the age.
Такое расследование будет зависеть от конкретного случая, но может включать в себя (кроме прочего) проверку регистрационных деталей пользователей, таких как имя, адрес и возраст, проверку финансовых операций пользователя и проверку торговой деятельности пользователя. The basis for such investigations will be dependent on the specific case, but could include (but is not limited to) verification of the member's registration details, such as the name, address and age, verification of the member's financial transactions, and verification of the member's trading activity.
Ваза упала на пол и разбилась. The vase fell to the floor and shattered.
Когда вы создаете профиль, вам необходимо предоставить такие данные, как рост, вес и возраст, которые используются для расчета результатов вашей активности. When you create a profile, you will need to provide data, such as height, weight, and age that is used to calculate your activity results.
Приложение с этими правами доступа сможет получать основные данные вашего аккаунта: имя, адрес электронной почты, пол и страну пребывания. These apps have access to basic data from your account, like your name, email, gender, or country.
Но гены являются лишь одним из многих факторов, влияющих на рост и возраст первого ребенка. But genes are only one of many factors that influence height and age at first birth.
Вы в любой момент можете изменить личные данные (например, имя, адрес электронной почты и номер телефона, связанные с аккаунтом, а также пол и дату рождения). You can edit information like your name, birthday, gender, and the email and phone number associated with your account.
В общем, я запустил компьютерную симуляцию, чтобы установить рост, вес и возраст покойного, на случай, если тело не найдут. Uh, anyway, I started a computer simulation to estimate height, weight and age of the deceased in case the body was never found.
Измените местонахождение вашей целевой аудитории (например, укажите штат/область, город или почтовый индекс), пол и возрастной диапазон. Adjust your target audience's location (ex: narrow it down to a state, city, or zip code), gender and age range parameters.
Белый мужчина, темные волосы, телосложение и возраст неизвестны. Male Caucasian, black hair, unknown complexion, unknown age.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!