Примеры употребления "показывает" в русском с переводом "show"

<>
Озоновый слой показывает признаки восстановления. The ozone layer is showing signs of recovery.
EUR/JPY показывает признаки слабости EUR/JPY shows signs of weakness
Это показывает его преданность друзьям. This shows his loyalty to his friends.
Оно просто показывает религии мира. It simply shows the religions of the world.
Зеленая полоса показывает статус загрузки. A green bar shows the status of the download.
Стохастический осциллятор показывает уровни экстремумов The stochastic oscillator shows extreme levels
Показывает имя используемой сотовой сети. Shows the name of the cellular connection you're using.
Но она показывает склерозирующий холангит. But it shows sclerosing cholangitis.
Виджет календаря показывает текущий месяц. The calendar widget shows the current month.
как показывает эмоции, как дерётся. how it might show emotions, how it might fight.
Показывает, активна кампания или приостановлена. Shows whether your campaign is active or paused.
Это изображение показывает эту модель. And this sequence shows the buildup of that model.
Видео Эдди не показывает несчастный случай. The video eddie got doesn't show the actual hit and run.
Показывает женщин, играющих с этими игрушками. It shows these women playing with these toys.
number_2 OsMA показывает меньшие максимумы number_2 OsMA shows lower highs
Но Ливан, также показывает признаки устойчивости. But Lebanon also shows signs of resilience.
Это показывает, что вы человек обязательный... It shows that you are a committed —
Виджет для погоды показывает текущую погоду. The weather widget shows the current weather.
Встреча Еврогруппы не показывает никакого прогресса. Eurogroup meeting shows no progress with Greece
Этот график показывает OHLC за день. This, however, only shows the OHLC for that day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!