Примеры употребления "показать пример" в русском с переводом на английский

<>
Ты должен показать хороший пример своим детям. You should set a good example to your children.
Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак. He asked them (many of the representatives were well-to-do women) to set a personal example by adopting a street dog.
Мы также призываем развитые страны показать другим странам хороший пример, ибо они должны четко продемонстрировать, что это — общее обязательство. We also call upon developed countries to set a good example for other countries as they need to demonstrate clearly that we all share this obligation.
И если моя страна, Франция, не смогла показать хороший пример развивающимся странам, увиливая по поводу условий налога на выбросы углекислого газа, тогда, возможно, пришло время, чтобы ее национальный “углеродный след” был увязан с Европейской торговой системой для CO2. And if my own country, France, has failed to set a good example to developing countries by equivocating over the terms of a carbon tax, then perhaps the time has come for its national carbon footprint to be linked with the European trading system for CO2.
Итак, мы должны начать и показать пример. So, we have to start, and show the example.
Задание: Какой график подает бычий сигнал? Показать пример Exercise: What chart shows a bullish signal?
Пример 2: Снизится или повысится ли волатильность? Показать пример Exercise 2: Will the volatility increase or decrease?
Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли. OECD countries need to lead by example and meet the commitments that they have made.
Развитые страны, которые могут себе позволить сдержать долгосрочный экономический рост должны показать пример. The advanced countries, which can best afford to restrain long-term growth, must lead by example.
Мы здесь можем показать пример не только другим регионам, но и другим странам. Here we can set an example not only to other regions, but also to other countries.
Тем не менее, власти не сомневаются в том, что они должны были на нем показать пример, чтобы другие не выражали похожих взглядов. And yet the authorities clearly believe that they had to make an example of him, to prevent others from expressing similar views.
Специальному докладчику следует отдавать предпочтение приглашениям тех стран, в которых коренные народы выражают озабоченность по поводу имеющихся у них возможностей для полноценной и свободной реализации своих прав в области прав человека: в этой связи Форум призывает правительство Австралии показать пример и незамедлительно направить Специальному докладчику подобное приглашение. The Special Rapporteur should give priority to invitations from those countries where indigenous peoples have expressed concerns about their ability to fully and freely exercise their human rights: in this regard, the Forum calls upon the Government of Australia to show leadership by promptly issuing an invitation to the Special Rapporteur.
Позвольте показать вам пример машинного перевода. So let me show you an example of something that was translated with a machine.
И я хочу показать вам пример этого. And I want to give you an example of that.
Позвольте показать один пример. So let me show you one example.
Япония должна показать иной пример для обеспечения стабильности в Азии, а не играть в бесплодные политические игры. Japan should be seeking to make a difference in securing stability in Asia, not playing sterile political games.
Призывая ядерные державы мира показать личный пример и значительно уменьшить свои ядерные арсеналы, статья стала также призывом к равноправию государств в ядерном вопросе. In calling upon the world's nuclear powers to preach by example and dramatically reduce their nuclear arsenals, the article was also a call for equality among nations in the nuclear domain.
Сейчас посмотрим, получиться ли у меня загрузить другой диск и быстренько показать вам ещё один пример. Let me see if I can load another disc and show you, quickly, an example.
С другой стороны, они могут продемонстрировать, что атеисты - это зачастую люди, которые могут показать положительный пример вашим детям. Такой тип людей, который рекламный агент мог бы использовать для рекламы продукта. Такой тип людей, которые сидят в этой аудитории. On the contrary, they'll demonstrate that atheists are often the kinds of people that could serve as decent role models for your children, the kinds of people an advertising agent could use to recommend a product, the kinds of people who are sitting in this room.
И я могу показать очень хороший пример. And I can show here a very good example.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!