Примеры употребления "показателя" в русском с переводом "indicator"

<>
совершенствование данных для показателя производства химических веществ. improvement of the data for the chemicals production indicator.
Изменить существующее описание показателя достижения результатов следующим образом: Revise the existing indicator of achievement to read as follows:
Прежде всего, необходимо отказаться от использования показателя "базовая инфляция". In the first place, use of a "core inflation" indicator should be put aside.
Более того, оба показателя торгуются выше их линий сопротивления. What is more, both the indicators emerged above their downside resistance lines.
Валовой внутренний продукт принимается в качестве основного показателя национального благосостояния. Gross domestic product is taken to be the leading indicator of national well-being.
В подпункте (ii) текста описания показателя достижения результатов (f) добавить следующее: Under indicator of achievement (f) (ii), add the following:
Более того, оба эти показателя находятся в пределах их медвежьих территорий. What is more, both these indicators lie within their bearish territories.
На этом веб-сайте помещены подробные описание и спецификация каждого показателя. That source contains detailed definitions and specifications for each indicator.
В текст описания показателя достижения результатов (f) добавить подпункт (iii) следующего содержания: To indicator of achievement (f), add a subparagraph (iii), reading:
В текст описания показателя достижения результатов (c) добавить подпункт (iii) следующего содержания: To indicator of achievement (c), add a subparagraph (iii) and performance measures, reading:
В таблице II приведены 3 показателя с обозначением «Е» (рассчитанные международными учреждениями). There are 3 indicators with the code “E” (= estimated by international agencies) in table II.
Вставить (a) в начале текста описания ожидаемого достижения и показателя достижения результатов. Insert “(a)” before the expected accomplishment and the indicator of achievement.
В текст описания показателя достижения результатов (а) добавить показатели работы следующего содержания: Under indicator of achievement (a), add Performance measures reading:
В описании показателя достижения результатов (c) добавить «, при содействии Секретариата,» после слова «увеличение». In indicator of achievement (c), insert “, with the assistance of the Secretariat,” after “Governments”.
Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии должны располагать информацией, требующейся для получения этого показателя. Documentation Finance, treasury or accounting departments should have the information that this indicator requires.
Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя. Documentation Finance, treasury or accounting departments should have the information that this indicator requires.
Документация: Отделы закупок и продаж должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя. Definitions None Documentation Purchasing and sales departments should have the information that this indicator requires.
Оценка эффективности- Учреждения должны представлять АБУ оценку эффективности каждого показателя раз в три года. Performance evaluation--Agencies are required to submit a performance evaluation of each indicator every three years to OMB.
В описании показателя достижения результатов (a) добавить слова «при содействии Секретариата» после «государств транзита,». In indicator of achievement (a), insert “, with the assistance of the Secretariat,” after “transit States”.
В конце описания показателя достижения результатов (d) добавить «в рамках деятельности по добровольной репатриации». At the end of indicator of achievement (d), add “in the framework of voluntary repatriation operations”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!