Примеры употребления "пойти на рыбалку" в русском

<>
Я и Бекка - мы собирались пойти на нахлыстовую рыбалку в эти выходные. Me and Becca - we were gonna go fly fishing this weekend.
Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. I prefer staying home to going fishing.
Если ты завтра не пойдёшь на рыбалку, я тоже не пойду. If you do not go fishing tomorrow, I would not either.
с ним хочется пойти на рыбалку в выходной. You want to spend the day fishing with him.
Как ты смотришь на то, чтобы пойти на танцы? How would you like to go to a dance?
Том и Мэри не смогли пойти на пикник из-за дождя. Tom and Mary couldn't go on a picnic because it was raining.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку. He went fishing instead of playing tennis.
У меня мама болеет, я не могу пойти на концерт. My mother being ill, I couldn't go to the concert.
Иногда мы с отцом ходим на рыбалку. Father and I go fishing once in a while.
Она вызвалась пойти на встречу с ним. She volunteered to go to the meeting with him.
Если бы не дождь, я бы пошё на рыбалку. If it were not raining, I would go fishing.
Иногда ему хотелось пойти на крайние меры. He sometimes wished to go to extremes.
Каждую неделю он отправляется на рыбалку. Every week he goes fishing.
Один из нас должен пойти на собрание. Either you or I must attend the meeting.
Мой отец ушел на рыбалку. My father went fishing.
Я готов пойти на это. I'm game for it.
Он рассказывает мне о том, как недавно ездил на рыбалку с несколькими литовцами, все они — люди в возрасте и помнят жизнь под властью иностранной державы, известной как СССР. He tells me a story about how he recently went fishing with some Lithuanians, all of them old enough to remember life under the rule of a foreign power known as the U.S.S.R.
Могу я пойти на работу? Can I go to work?
Так, мы перенесли день свадьбы на декабрь, а это значит, что Мэдди может поехать на рыбалку, но что более важно, ты знаешь, это просто дает нам шанс подготовится к этому. So, we pushed the wedding day to December, which means that Maddie can go on her fishing trip, but more importantly, you know, it just gives all of us a chance to prepare for this thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!