Примеры употребления "поймали" в русском

<>
Мы поймали только краешек взрыва. We just catch the very edge of the explosion.
Её поймали при попытке кражи драгоценностей. She was captured trying to steal jewelry.
Это место где мы храним все приведения и существа, которые мы поймали ловушками. This is where we store all the vapors and entities and slimers that we trap.
Да, эти засранцы поймали меня. Yeah, Juvie caught me.
Мы поймали одну из таких, и я принесла ее в лабораторию. So we captured one of these, and I brought it into the lab.
Его поймали при краже яблок. He was caught stealing apples.
Но это того стоило, потому что мы поймали её специальным устройством, принесли в лабораторию на корабле, и вся поверхность этой рыбы засветилась. But it was worth it, because we caught it in a special capture device, brought it up into the lab on the ship, and then everything on this fish lights up.
Может камеры поймали что-то. Maybe the camera crews caught something.
Потому что астрономы нашего времени, направив свои мощные телескопы в небо, поймали горстку скупых на подробности фотонов - своего рода космическую телеграмму, которая путешествовала миллиарды лет, Because today's astronomers, by turning powerful telescopes to the sky, have captured a handful of starkly informative photons - a kind of cosmic telegram billions of years in transit.
Всего лишь поймали опасную преступницу, мэм. Least we caught a dangerous con, ma 'am.
И за годы скитаний по Земле в бешеном состоянии, за то, что меня поймали, и отправили в лечебный центр только для того, чтобы я вернуться домой и обнаружить, что моя жена сошлась с агентом по недвижимости And the roaming the Earth in a rabid state for years and being captured and sent to a treatment centre only to come home to find my wife shacked up with an estate agent and lying with him in our bed
Вас поймали, когда вы нарушали закон. You got caught breaking the law.
В тот раз нас не поймали. So we didn't get caught this time.
Меня однажды поймали за линией фронта. I was caught behind enemy lines once.
Поймали одного а он оказался заикой. We catch one and he turns out to be a stutterer.
Сэр, поймали вот этого, что-то вынюхивал. Sir, caught this one snooping around.
Мы поймали убийцу Фрэнка Макнабба и Энид. We caught the man who killed Frank McNabb and Enid.
Его поймали, когда он пытался украсть пуловер. He tried to steal a sweater but he got caught.
Мы поймали ее, когда она пыталась улизнуть. We caught her trying to get away.
Мы поймали его, когда он пытался сбежать. We caught him trying to run away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!