Примеры употребления "познакомились" в русском с переводом на английский

<>
Как вы познакомились с Анкером? Where does Anker know someone like you from?
Мы познакомились и купили еду. I bumped into him and we got something to eat.
Где вы с ней познакомились? Where did you get to know her?
Как вы с Молли познакомились? How did you know with Moly?
Мы познакомились через брачное агентство. We got introduced through a matrimonial agency.
Мы познакомились в кафе, я вспомнила. I should have just shut up and not made a big deal.
Я вас оставлю, чтобы вы познакомились поближе. I'll let you two get to know each other.
Где и когда вы с ней познакомились? When and where did you come to know her?
Мы познакомились с основами импорта и экспорта контактов. Now, you have the basics of importing and exporting contacts.
Не могу поверить, что именно здесь мы познакомились. Maybe you've just taken a vacation from yourself.
Вы с этим чужаком познакомились в "Райском уголке". You and that haole got into it at the Paradise Den.
Я могу спросить вас, как вы с ним познакомились? Is it tactless to ask how you knew Markus?
Я оказала ему одну услугу, так мы и познакомились. I did him a little favour once and this is how he came through.
Когда-то мы познакомились с одним парнем из Австралии. Back in the day, we knew this guy from Australia.
Я собираюсь пойти сделать растяжку, чтобы вы двое познакомились поближе. I'm going to go stretch and let the two of you get better acquainted.
Слушай, я понимаю, что познакомились мы не с той ноги. Look, I know we got off on the wrong foot.
Хотя, думаю, что мы познакомились достаточно близко, чтоб называть тебя Кэролайн. Although I suspect I know you well enough now to call you Caroline.
Мы познакомились несколько лет назад, когда он был на грани развода. I knew him a few years ago when his marriage was on the rocks.
В ВМС уже познакомились с X-47B, и аппарат морякам нравится. The Navy is already familiar, even comfortable, with the X-47B.
Теперь, когда вы познакомились с основами слияния, давайте попробуем другие варианты. So now that you have the basics of mail merge, let’s try some different options.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!