Примеры употребления "позвонила" в русском

<>
Я позвонила и проверила бронь. I called Amtrak and got his reservation.
На следующий день она позвонила своему редактору Кате. The next day, she phoned her editor, Katya.
Я собиралась заказать номер на двоих, когда позвонила, а затем. I was going to book a double room when I rang up, and then.
Девушка-цветок ещё раз позвонила? The flower girl call back?
Она в истерике позвонила к нам в участок. She phoned our precinct in hysterics.
Я позвонила в полицию, и его сразу же вызвали опознавать тело. I rang up the police, and they had him straight down there to identify the body.
Мне позвонила подруга из Феникса. I got a call from a friend in Phoenix.
Когда в прошлый раз пришёл газовщик, она позвонила в полицию. She phoned the police the last time the gas man came round.
Крикет позвонила и изменила заказ. Crickett called and changed the order.
Короче, посетив сайт UFO Sightings Daily, Конли позвонила команде марсохода Curiosity не для того, чтобы попросить их направить марсоход к воде. In short, when Conley picked up the phone after her visit to UFO Sightings Daily, it wasn’t to spur Curiosity’s team on toward that possible water.
Я скажу Хелли, чтобы позвонила. I'll have Hallie call you.
А на десерт, о чем я даже и не просил, она позвонила своему мужу из-за стола, и он мне сообщил, что еще не видел президента, однако сказал, что надеется передать мне какую-нибудь весточку в течение дня. During dessert, unprompted, she phoned her husband from the table and he let me know that he had not yet seen the President but that he hoped to have some news for me during the course of the day.
Она позвонила в автомастерскую в Бронксе. She called an auto body shop in the Bronx.
Прибыв на станцию??, она позвонила брату. Arriving at the station, she called up her brother.
Она позвонила в половине четвертого ночи. She called us quarter past three in the night.
И поэтому позвонила доктору, чтобы убедиться. And so I called the doctor, just to be sure.
Она позвонила ему по другому номеру. She called him on another number.
Она позвонила им как раз оттуда. Received a call from her at this location.
Все равно я уже позвонила врачу! I called the doctor anyway!
Я только что позвонила в детсад. I just called the nursery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!