Примеры употребления "поедать вкусно" в русском с переводом на английский

<>
Вкусно, правда? It tastes very good, doesn't it?
По словам Ульриха, зомби представляют собой высушенный труп, чья единственная цель заключается в том, чтобы поедать человеческую плоть. The zombie, Ulrich says, is a walking, desiccated corpse whose sole purpose is to consume human flesh.
Этот фрукт пахнет вкусно. The fruit smells delicious.
Потом она зайдет в дом и мы сядем за стол, поедать отличный запеченный окорок. Then she will come inside and we'll all sit down to a nice baked ham dinner.
Это очень вкусно. It tastes very good.
Также ты можешь делать закладки в заплаканном свадебном журнале, пока будешь поедать коробку шоколадных конфет, которую тебе доставили на работу от твоего "жениха", которого никто никогда не видел. You might as well be dog-earing a tear-stained bridal magazine while wolfing down the box of chocolates you had delivered to yourself at work from your "fiancé" who no one's ever met.
Вкусно пахнет! It smells good!
Критчфилд (Critchfield) также заставлял детей постоянно есть и пить, а затем поедать собственную рвоту. Critchfield also forced the children to continuously eat food and drink, and then eat their own vomit.
Вы можете передать шеф-повару, что это было очень вкусно? Would you tell the head chef that it was very delicious?
Это вкусно. This is delicious.
Было вкусно It was delicious
Очень вкусно! It was delicious!
Спасибо, это было очень вкусно. Thanks, that was delicious.
Не знаю, что там готовит твоя жена, но пахнет вкусно, Эванс. Whatever your wife is cooking in there, smells good, Evans.
Как вкусно пахнет, Жанет! What a nice smell, Jeannette!
Вкусно пахнет тушеным мясом. Pot roast smells good.
Боже, как же вкусно, едим арахисовые бобы Goodness, how delicious, eating goober peas
Никогда бы не заплатил 35 долларов за сэндвич с сыром, но очень вкусно. I have never spent $35 on a pimiento cheese sandwich but it's good.
Было очень вкусно. It was really yummy.
Да, очень вкусно, но не зови меня мамой. It's yummy, but don't say Mama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!