Примеры употребления "подходящих" в русском с переводом "fit"

<>
Сохраняйте документы в нужных местах и подходящих форматах. Save your document in the place and format that best fits your needs.
Отправим запрос в больницы на пациентов, подходящих под описание. Telex the hospitals for patients that fit.
Большой выбор партнерских программ позволит Вам руководить своим прибыльным бизнесом на подходящих именно Вам условиях! A broad range of the partners programs will allow you to lead your profitable business according to the terms that fit personally you!
Есть семь работников, подходящих под профиль высокого, темноволосого и привлекательного, но, чтобы определить, который из них крутился вокруг Уитни, мы должны определить, кто из них женат. Now, there are seven ranch hands who fit the bill of tall, dark, and handsome, but in order to figure out which one was fooling around with Whitney, we have to first determine who of them are married.
И в самом деле, компания Рено вложила полтора миллиарда долларов, в конструирование девяти моделей машин, подходящих для проекта. Это будет массовое производство для рынка. Массовое с самого начала, сто тысяч машин в год. And actually true to form, Renault has put a billion and a half dollars in building nine different types of cars that fit this kind of model that will come into the market in mass volume - mass volume being the first year, 100 thousand cars.
Это пальто может тебе подойти. This coat may well fit you.
Афганистан бы подошел, Ирак нет. Afghanistan would fit; Iraq would not.
В этом случае название подходило. In that case, the label fit.
Мы лучше подходим друг другу. We're a better fit.
Сывороточная болезнь подходит ко всему. Serum sickness fits everything.
Eсли шляпа подходит, носи ее. If the cap fits, wear it.
Ключ не подходит ко всем. The key is not one size fits all.
Острая перемежающаяся порфирия подходит лучше. Acute intermittent porphyria's a better fit.
Она идеально подходит этому помещению. It fits the room perfectly.
Они подходят по всем параметрам. They fit the bill.
Мы никогда не подходили друг другу. We were never a good fit.
Они хорошо ладили, подходили друг другу. The way they worked together, the way they fit.
Это один размер, он всем подходит. It's one size fits all.
Здесь написано: "Одна уборка подходит всем". This says: "One clean fits all." .
Дефицит тиамина подходит лучше, чем лейкемия. Thiamine deficiency fits better than leukemia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!