Примеры употребления "подробному" в русском с переводом "detailed"

<>
Прежде чем приступать к подробному обсуждению данной темы, важно уточнить понятие " высылка " и провести отличие между ним и отказом в разрешении на въезд. Before entering into a detailed discussion of the topic, it was important to clarify the concept of expulsion and to distinguish it from non-admission.
В настоящем документе подытоживаются основные выводы, сделанные в ходе недавно осуществлявшейся деятельности по подробному моделированию водосборных бассейнов с использованием параметров модели MAGIC; обширных наборов данных о почвах, поверхностных водах и осаждениях; и сценариев осаждения, изменения климата и лесозаготовок. This document summarizes the main findings from recent detailed catchment modelling work using the MAGIC model framework; extensive soil, surface water and deposition data sets; and scenarios for deposition, climate change and forest harvesting.
Она просила секретариат подготовить к концу февраля в консультации с Группой предложения по подробному плану сравнительного обзора, проводимого в 2008 году, с учетом документов указываемого в пункте 2 повестки дня семинара по прикладным аспектам политики и состоявшихся на нем обсуждений. It invited the secretariat to propose, in consultations with the Team, a detailed Outline of the Comparative review due in 2008 by the end of February, taking into account the papers and discussions at the applied policy seminar under Agenda item 2.
Скорее в рамках этого проекта ведется работа по сбору и подробному анализу всех существующих положений международного права как в документальной, так и в электронной форме, касающихся стихийных бедствий, а затем по оценке его эффективности на основе полевых исследований в отдельных регионах, подверженных стихийным бедствиям. Rather, it was engaged in the collection and detailed analysis of all existing international law, both hard and soft, relating to natural disasters, and then assessing its efficacy on the basis of field studies in selected disaster-prone regions.
И хотя Индия поступает верно, избегая принятия крайностей финансовой либерализации, которые приняли Соединенные Штаты за несколько десятилетий до недавнего кризиса, однако она может сделать еще довольно много, не опасаясь создания рисков, согласно подробному отчету комиссии во главе с Раджаном, который она представила несколько лет назад. Although India is right to avoid taking financial liberalization to the extreme that the United States did in the decades before the recent meltdown, it can do quite a lot without assuming inappropriate risks, as a commission headed by Rajan detailed a few years back.
Было также решено, что ссылку на контроль за деятельностью должников следует смягчить на том основании, что данный проект руководства не должен устанавливать обязательства, которые не могут быть выполнены и которые могут неблагоприятно воздействовать на наличие и стоимость кредитов, или же прибегать к подробному обсуждению обязательств по соглашению об обеспечении. It was also agreed that the reference to monitoring the activities of debtors should be toned down on the basis that the draft guide should not impose obligations that could not be met and could negatively affect the availability and the cost of credit, or go into a detailed discussion of obligations under the security agreement.
Выберите пункт Подробная статистика сети. Select Detailed Network Statistics.
Подробная информация о данной функции Detailed info about this feature
Дополнительно: введите подробное описание группы. Optional: Enter a detailed description of the group.
Дополнительно: введите подробное описание критерия. Optional: Enter a detailed description of the criterion.
Поиск подробной информации о настройке Finding detailed setup information
Окно сделок, содержащие подробные сведения Detailed trade windows
Некоторые подробные сведения о должности Some detailed position information
Некоторые подробные сведения о задании Some detailed job information
Пятидневный учебный курс: подробный план Five-day training course: detailed outline
Можно просматривать подробный статус заказа. You can view detailed order status.
Более подробная информация доступна по ссылке. More detailed information is available here.
Подробнее об этом можно узнать здесь You can find more detailed information here.
Можно также ввести более подробное описание. You can optionally specify a more detailed description as well.
Для этого проверьте подробную сетевую статистику. To do this, check the detailed network statistics for your network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!