Примеры употребления "подробному" в русском

<>
Игра наших героев подвергается гораздо более подробному анализу, чем любой политический кризис. The performances of our heroes are analyzed with far more passion than any political crisis.
Считается, что благодаря тщательному и подробному анализу такой подход может привести к сокращению документации приблизительно на 25 процентов без потери качества. Through careful scrutiny, it is believed that such an approach could lead to the reduction of documentation by about 25 per cent without sacrificing quality.
Веб-презентация службы поддержки Майкрософт, посвященная подробному описанию соединителя Microsoft Active Directory Connector (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=325221). "Support Webcast: Microsoft Advanced Active Directory Connector" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=325221)
МС вернулся к более подробному рассмотрению этого вопроса в деле о геноциде 2007 года, в котором предыдущая (Никарагуа) позиция была одобрена, а критика в решении по делу Тадича отвергнута. The ICJ came back to the subject at some length in the Genocide case of 2007, where the previous (Nicaragua) position was endorsed and the Tadić criticism rejected.
Прежде чем перейти к подробному рассмотрению пунктов постановляющей части, я хотел бы внести следующее исправление в пункт 6, где в третьей строке слово «preventing» следует заменить словом «preventive», в результате чего эта фраза теперь должна звучать следующим образом: «в области миротворчества и превентивной дипломатии». Before elaborating on the operative paragraphs, I should like to make the following correction to operative paragraph 6, where “preventing” in the third line should be replaced by “preventive”, so that the phrase will now read “in the field of peace-making and preventive diplomacy”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!