Примеры употребления "подразделению" в русском с переводом "division"

<>
Раз уж мы не наступим на ногу Подразделению. As long as we don't step on Division's toes.
Сейчас данная технология попала в продукцию Apple благодаря её израильскому подразделению по разработке чипов. That technology is now finding its way into Apple products via the company's Israeli chip-design division.
Прокуратура предъявила три иска «Роснефти» и «Газпром нефти» - занимающемуся нефтепродуктами подразделению принадлежащей государству нефтегазовой компании. Siberian public attorneys filed three injunctions against Rosneft and Gazprom Neft, the state owned oil and natural gas company's gasoline division.
Когда я говорила, что дала обещание, то я не имела ввиду, что дала его Подразделению. When I said I made a promise, It wasn't to division.
Брюссель призвал «диверсифицировать» украинский рынок ядерного топлива и предоставить европейскому топливному подразделению Westinghouse миллионы евро субсидий — во имя «энергетической безопасности». Brussels called for “diversification” in Ukraine’s nuclear fuel market and gave Westinghouse’s European fuel division millions of euros in subsidies for the sake of “energy security".
Результаты по каждой аналитике или каждому подразделению отображаются на отдельных страницах, а в столбцах представлены фактические и бюджетные затраты для каждой аналитики или каждого подразделения. However, results for each dimension or division appear on a separate page, and columns compare actual and budget costs for each dimension or division.
Новое подразделение группы складских аналитик New division of the inventory dimension group
Сектор Семы, подразделение перспективных исследований. I'm with Sector Seven, Advanced Research Division.
Один из чистильщиков Подразделения вытащил. One of your Division cleaners broke me out.
Я был чистильщиком Подразделения, внутренним. I was division's cleaner, in-house.
Его подразделение насчитывает 3 тысячи сотрудников. His division has a staff of 3,000.
Брокер CitiForex является подразделением компании Citigroup Inc. CitiForex broker is a division of Citigroup Inc.
Джун, менеджер подразделения по продуктам, утверждает запрос. June, the product division manager, approves the request.
Как меняющиеся смогли проникнуть в Подразделение Планетарных Операций? How were the changelings able to infiltrate the Division of Planetary Operations?
Очень уважаем, первый в очереди на руководство подразделением. Highly respected, next in line to run the division.
Аналитика распределения может быть или аналитикой или подразделением. The allocation dimension can be either a dimension or a division.
В структуре иерархии измерения можно группировать по подразделениям. In a hierarchy structure, dimensions can be grouped by division.
Это правда, что в Подразделении 35 ты был дешифровщиком? Did you say you were a code breaker when you served in Division 35?
Можно создавать ежедневный журнал оборота алкогольной продукции для каждого подразделения. You can generate a daily journal for alcohol production turnover for each division.
Так что, Гоголь - это империя зла, а Подразделение решает исход боя. So gogol is the evil empire, And division saves the day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!