Примеры употребления "подпишешь" в русском

<>
Завтра ты подпишешь это заявление. You're gonna sign that statement tomorrow.
Если ты подпишешь заявление, я отпущу тебя отсюда. If you sign the statement, I'll release you.
Я скоро я уезжаю, пожалуйста, отдай мне документы, когда подпишешь. I'm moving out for the time being, so please give me the documents after you've signed.
Но пообещай мне, что не подпишешь пока ты не готов (а). But promise me you won't sign it until you're ready.
Хочешь сказать, что если я стану знаменитой кинозвездой и мы поженимся, ты не подпишешь брачный договор? So you're saying if I became a famous movie star, we got married, you wouldn't sign a prenup?
(Я уже подписал этот документ). (I signed earlier this year.)
На какую газету ты подписан? What newspaper do you subscribe to?
Мэр Вест сегодня подписал законопроект. In local news, Mayor West signed a bill today.
Подпишите приложение на обновления страницы. Subscribe an app to get updates for a page.
Этой ручкой он подписал документ. This is the pen that he signed the document with.
Подписанные пограничные транспортные серверы используют следующие порты: The following ports are used by subscribed Edge Transport servers:
Я подписал бумаги об экстрадиции. I signed the extradition papers.
Серверы почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory Mailbox servers in the subscribed Active Directory site
Сейчас, Флеш уже подписал это. Now, Flash signed this already.
Некоторые пользователи подписаны на десятки и сотни каналов. If you're subscribed to a lot of channels, it’s easy to miss something. A lot of people have dozens — even hundreds! — of subscriptions.
Сегодня я подписала арендный договор. I signed the lease today.
На одну страницу можно подписать до 10 приложений. A page may have up to 10 apps subscribing to it.
Вы подписали отчёты о расходах? Have you signed the expense reports yet?
Пограничный транспортный сервер подписан на локальный сайт Active Directory. The Edge Transport server is subscribed to the local Active Directory site.
Арендный договор подписан холдинговой компанией. A holding company signed the lease.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!