Примеры употребления "подпись" в русском

<>
Нажмите кнопку Добавить цифровую подпись. Click Add a Digital Signature.
Подпись к одной фотографии гласила: An explanatory caption on one photo read:
Не как подпись, не похлопывание по спине. ~ the sign off, the pat on the back.
Передай ему, что подпись сделаем потом. Tell him we'll work out the byline later.
Щелкните Электронная подпись > Получить сертификат. Click Electronic signature > Get certificate.
Добавьте дополнительные эффекты, фильтры и подпись. Add optional effects, filters and a caption.
Итак, поставьте подпись и дату там, где отмечено. Now, I'll need you to sign and date here where indicated.
Идеальное интервью, которое может принести мне первую подпись в журнале. It was the perfect quote, which means i might get my first byline in the magazine.
Ваша электронная или физическая подпись. Your electronic signature or physical signature.
Чтобы добавить, отредактировать или удалить подпись: To add, edit or delete a caption:
Песо и страх заставили их поставить подпись где надо. Pesos and fear motivated them to sign on the dotted line.
Щелкните Электронная подпись > Сбросить сертификат. Click Electronic signature > Reset certificate.
Добавьте свою подпись и коснитесь OK. Add your caption and tap OK.
Можете объяснить мне, как ваша подпись попала на отказные письма? Can you explain for me how you came to sign the denial letter?
Подпись совместного владельца или совладельца: Joint or Co-Owner Signature
Коснитесь там, где указано Добавьте подпись.... Tap where it says Write a caption....
При подписании строки подписи добавляется как видимая подпись, так и цифровая. When you sign a signature line, you add a visible representation of your signature and a digital signature.
Домен содержит неизвестную подпись Exchange Domain has an unknown Exchange signature
op-vertical-center: подпись накладывается поверх мультимедийного элемента op-vertical-center: superimposes the caption on top of the Rich Media element
Вы никуда не выпишитесь, пока доктор Файнштейн не поставит личную подпись! You are not going nowhere until Dr. Feinstein signs your release!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!