Примеры употребления "подписаны" в русском с переводом на английский

<>
Сообщения, которые были подписаны, но не зашифрованы. Messages that have been signed but not encrypted.
Некоторые пользователи подписаны на десятки и сотни каналов. If you're subscribed to a lot of channels, it’s easy to miss something. A lot of people have dozens — even hundreds! — of subscriptions.
Таким образом, бумаги на усыновление были подписаны. So the adoption papers were signed.
Можно в любой момент изменить темы, на которые вы подписаны. You can update the topics you're subscribed to at any time:
Все переводы подписаны, если по ним выданы деньги. All postal orders are signed as they are cashed.
Примечание. Трейлер видят только пользователи, которые не подписаны на ваш канал. Note: If the visitor to your channel is already subscribed to your channel, they won't see your trailer.
28 ноября 2007 года были подписаны два дополнительных соглашения. Two supplementary agreements were signed on 28 November 2007.
В большинстве случаев оказалось, что пользователи все же подписаны на канал. Most of the time, we find that the viewer is actually still subscribed to the channel.
Факультативные протоколы были подписаны, соответственно, 76 и 71 государством. The optional protocols had been signed by 76 and 71 States, respectively.
Также в строке информации отображен тип сервиса, на который Вы подписаны. Also in information line you can see the type of the service, you are subscribed to.
Подобные соглашения были также подписаны с Молдавией и Грузией. Similar agreements have been signed with Moldova and Georgia.
На один сайт Active Directory могут быть подписаны несколько пограничных транспортных серверов. One or more Edge Transport servers can be subscribed to a single Active Directory site.
В поле Код пользователя для подписи выберите идентификатор пользователя, чьи изменения будут подписаны. In the Sign for user ID field, select the ID of the user whose changes must be signed for.
Примечание: Если вы подписаны на календарь iCal, при его обновлении ваш календарь обновляется автоматически. Note: When you subscribe to an iCal, your calendar will automatically refresh if the iCal is updated.
Это Индепенденс Холл в Филадельфии, где были подписаны Декларация Независимости и Конституция США. This is Independence Hall in Philadelphia where the Declaration of Independence and Constitution were signed.
Если вы подписаны на Office 365, вы не получите диск с последней версией Office. When you subscribe to Office 365, you won't get a disk with the latest version of Office.
(б) должны быть подписаны отправителем (в случае физического лица) или Уполномоченным должностным лицом отправителя; (b) must be signed by the sender (if an individual) or an Authorised Officer of the sender;
Трейлер видят только пользователи, которые не подписаны на канал. Подписчикам вместо него предлагается рекомендованный видеоролик. If the viewer is already subscribed to your channel, they'll see a video under "What to Watch Next" instead.
Сброс сертификата не влияет на документы, которые были ранее подписаны с помощью предыдущего сертификата. Resetting the certificate does not affect documents that you signed with the previous certificate.
Кнопку Переключить планы можно использовать, только если все пользователи подписаны на один и тот же план. You can only use the Switch plans button if all users subscribe to the same plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!