Примеры употребления "подобных" в русском с переводом на английский

<>
Ты должен избегать подобных ошибок. You must avoid making such mistakes.
У подобных методов мрачная история. And it has a dark history.
Никогда не встречал подобных фетишистов. I never heard of anyone having a boob fetish.
Объединяется целый диапазон подобных технологий. A whole gamut of these technologies are being put together.
Было ещё пару подобных случаев. There were a couple of copycat attacks.
У подобных доводов есть множество проблем. The problems with such arguments are many.
В подобных помещениях писал музыку Моцарт. This is the kind of rooms that Mozart wrote in.
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований. And soon we'll have millions of these tests available.
Не преуменьшайте важности подобных источников информации. Do not downplay the significance of this potential source of information.
В подобных обстоятельствах это было правильно. It was the right thing to do under the circumstances.
Создание подобных платформ - очень непростое занятие. Building these platforms for participation are so nontrivial to do.
В подобных случаях всегда есть подвох. Of course there is always a catch in these cases.
Во Франции подобных ограничений также не существуют. Here, too, no such restrictions exist in France.
Как можно быть довольными в подобных условиях?! How could anyone be pleased with these kinds of conditions?!
Демократия не может победить в подобных конфликтах. No democracy can win in this kind of conflict.
Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров. They're eminently qualified to make flat screen TVs.
В подобных случаях мудрее молчать, чем разглагольствовать. In such cases, silence may be wiser than speculation.
Признаюсь, что в подобных дискуссиях – я аутсайдер. I admit to being an outsider to this debate.
И в Мексике есть примеры подобных действий. There are examples of this kind of action in Mexico.
В подобных случаях можно поступить следующим образом: There are several options for responding to these posts:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!