Примеры употребления "поднялся" в русском с переводом "climb"

<>
Ты что, поднялся по лестнице к моему окну? Did you, like, climb a ladder up to my window?
Я видела, что кто-то поднялся на борт в темноте. I saw someone climbing aboard in darkness.
Ты поднялся по лестнице, делая такие вещи, которые другие никогда бы не сделали. You've climbed the ladder doing things other men would never do.
Затем он поднялся на алтарь, схватил свой меч за рукоятку, и вонзил его в сердце. He then climbed up on the altar, grabbed his sword at the hilt, and plunged it into his heart.
Но после того как он поднялся еще на 50 пунктов, индексу было непросто сохранить динамику продвижения. But after climbing higher by an additional 50 points from there, it has struggled for further momentum.
И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре, пока не поднялся на вершину дерева. And then, from there, he climbed directly up the bark until he got to the top of the tree.
К счастью, затем Джереми вспомнил о приятеле с Фордом Транзит, поэтому он был доставлен и пессимистичный Хаммонд поднялся на борт. Luckily, Jeremy then remembered he had a mate with a Transit, so it was brought over, and a pessimistic Hammond climbed aboard.
EUR / USD поднялся выше вчера когда президент ЕЦБ Марио Драги заявил, что ослабление инициативы внесло свой вклад в дальнейшее улучшение экономических перспектив еврозоны. EUR/USD climbed higher yesterday as ECB President Mario Draghi said that easing initiative has contributed to a further improvement in euro area’s economic outlook.
В целом рост в Восточной и Северо-Восточной Азии в 2004 году поднялся до отметки 7,5 процента, что на 1,3 процента выше уровня 2003 года. Overall growth in East and North-East Asia in 2004 climbed to 7.5 per cent, 1.3 percentage points higher than in 2003.
Но всё же, во вторник, 14 октября 1947, Чак Йегер поднялся в кабину Белл X-1 и полетел навстречу неизвестности и, совершив этот полет, он стал первым лётчиком, преодолевшим звуковой барьер. And yet, on Tuesday, October 14th, 1947, Chuck Yeager climbed into the cockpit of his Bell X-1 and he flew towards an unknown possibility, and in so doing, he became the first pilot to fly faster than the speed of sound.
После долгой торговли в канале в течение всего первого квартала британский фунт в начале апреля пробил диапазон и к середине мая поднялся выше уровня 1.90, показав самый сильный рост против доллара США за последние 16 лет. After range trading for the entire first quarter, the British pound broke out at the beginning of April to climb to a high slightly above 1.90 by mid May, marking its biggest 6 month gain against the US dollar in 16 years.
Как она поднялась по лестнице? How'd she climb the ladder?
Не смогла подняться на лестницу. Couldn't climb a ladder.
Полный газ, подняться до скопления облаков. Full throttle, climb for cloud formation.
Поднимитесь на Уайну-Пикчу, обнаружите другой алтарь. Climb Huayna Picchu, find another altar.
Ты посмел мне подняться на водонапорную башню. You dared me to climb that water tower.
Но Уинстон, тебе придется подняться на борт. But, Winston, you got to climb aboard, man.
Ты, старичок, в состоянии подняться по лестнице? Your old man all right climbing stairs?
С молотом в руке по лестнице не подняться. You're not going to climb a ladder with a hammer in your hand.
И ты воображаешь, что сможешь подняться в одиночку? Do you think it is like climbing a ladder?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!