Примеры употребления "поднимаете" в русском

<>
Чтобы сделать кадр, просто поднимаете руку. Now, to take a, uh, uh, a picture, you just raise either arm.
Если вы поднимаете публикацию прямо со своей страницы: If you're boosting your post straight from your Page:
Поэтому это странный, деревянный объект, который вы поднимаете, и у него есть две дырки вверху, и вы всматриваетесь в его глаза около пяти минут. So it's a strange, wooden shaped object that you pick up and it has two holes at the top, and you stare at its eyes for about five minutes.
Когда вы поднимаете руку ко лбу, от нее отливает кровь. When you raise your hand to your head, the blood drains from it.
Если вы поднимаете публикацию с помощью инструмента для создания рекламы: If you're boosting your post from ad creation:
Да ладно, если вы не поднимаете руку, значит, вы уже попадали в другие неприятности. If you don't raise your hand, you'll have had other shit too, come on.
Вы уже поднимаете эту публикацию, и у вас осталось еще 2 доллара. You've boosted this post already and you have $2 left.
Когда вы поднимаете публикацию на главной Странице места, она будет поднята и на всех других Страницах места. When you boost a post on the main Page, that will also be reflected on all other location Pages.
Если вы поднимаете публикацию Страницы с кольцевой галереей, люди, нажавшие на конечную карточку, будут перенаправлены по ссылке в публикации. If you're boosting a Page post in the carousel format, the end card will take people to the link in the post.
Публикации, которые вы поднимаете, будут отображаться выше в Ленте новостей, чтобы их увидело больше людей, и могут также отображаться в Instagram. Boosted posts will appear higher in the News Feed to help more people see them; they may also appear on Instagram.
Если вы поднимаете публикацию Страницы с кольцевой галереей, люди, нажавшие на какую-то карточку в галерее, будут перенаправлены по ссылке в публикации. If you're boosting a Page post in the carousel format, all carousel cards will take people to the link in the post.
Примечание: Если вы поднимаете публикацию Страницы с кольцевой галереей, люди, нажавшие на какую-то карточку в галерее, будут перенаправлены по ссылке в публикации. Note: If you're boosting a Page post in the carousel format, all carousel cards will take people to the link in the post.
Как и в случае с публикациями, которые вы не поднимаете, ваши публикации будут отображаться в Лентах новостей некоторых пользователей, которым нравится ваша Страница, сразу после создания. Just like with posts you don't boost, your posts should show up in the News Feeds of some of the people who like your Page right away.
Когда вы загружаете, редактируете или поднимаете продукт, прежде чем показать его в разделе «Магазин» на вашей Странице или в рекламе, мы проверяем его на соответствие нашим правилам. When you upload, edit, or boost a product, we have to make sure it complies with our policies before it appears in the shop section on your Page or as an ad.
Все это поднимает фундаментальный вопрос: But it basically raises a fundamental question:
Выберите цель кампании Поднимать публикации. Select the Boost your posts campaign objective
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
И действительно, Канзи поднимает соломинку. Sure enough, Kanzi picks up the straw.
Да, она подняла эту тему. Yeah, she brought up that subject.
Снимите бутсы и поднимите ногу. Get the boots off and elevate the leg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!