Примеры употребления "поднимаете" в русском с переводом "jack"

<>
Подними со своей стороны, приятель. Jack your own side up there, buddy.
Мы разбавляем напитки и поднимаем цены. Listen, we water down the drinks, jack up the prices.
Магазины поднимают цену в это время года. The stores jack up the prices this time of year.
Смотри, они подняли цену на 25 центов. Look, they jacked the price up two bits.
Увидели, значит, что она мне нравится, и подняли цену? You saw I liked it so you jacked up the price, right?
Сперва они сделали еду несъедобной, а потом подняли цены. So, they make the food inedible, then they jack up the commissary.
Может он сможет прикупить технологические акции и поднять цены. Maybe he can buy some tech stocks and jack up the price.
Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки. The second signal was for everybody to do Jumping jacks together.
Каждый раз когда я соглашался на цену, он поднимал ее еще выше. Every time I agreed to a number, he jacked it up to a higher one.
Но даже и в этом случае его стоимость значительно ниже, чем чуть более года назад, когда из-за массового изъятия рублевых депозитов власти были вынуждены поднять процентную ставку, чтобы люди не потеряли доверия к рублю. Even then, though, it's still lower than it was a little over a year ago when a run on the ruble forced the government to jack up interest rates to prevent people from losing all faith in the currency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!