Примеры употребления "подводной лодки" в русском

<>
Давай, вылазь из подводной лодки. Come on, emerge from the submarine.
— Был ли проект подводной лодки новаторским? — Was the submarine’s design innovative?
Он был действующим специалистом на борту боевой ядерной подводной лодки "Лафайет". He was an Operations Specialist aboard the nuclear submarine USS Lafayette.
Может произойти случайное столкновение российской и американской подводной лодки в международных водах. Russian and NATO submarines could accidentally crash in international waters.
И нет крыши, только подобие люка от подводной лодки, чтобы прикрывать пассажирское место. And there's no roof, just a sort of submarine hatch covering the passenger seat.
— Этот вертолет будет получать данные о местонахождении подводной лодки от гидролокационной системы корабля». “The helicopter will either be airborne or it will know where the submarine is based on the LCS sonar detection.”
ВМС США изучают возможности создания гиперзвуковой крылатой ракеты для запуска с подводной лодки. The U.S. Navy is now reportedly exploring the possibility of developing submarine-launched hypersonic missiles.
Создание этого компонента сдерживания началось в 1960 году с подводной лодки George Washington. The secure submarine deterrent began in 1960, with the USS George Washington.
Крейсеры «Тайфун» стали прототипом подводной лодки «Красный октябрь» из романа «Охота за Красным октябрем». The Typhoon class was the inspiration for the submarine Red October, from the novel The Hunt for Red October.
Сначала ученые заметили огни. Приблизившись, они разглядели черный силуэт подводной лодки, выглядывавший изо льда. As the scientists approached lights they had spotted in the distance, they made out the hulking black bow and sail of a submarine poking up through the ice.
Как и в большинстве новых проектов АПЛ, реактор «Северодвинска» рассчитан на весь срок эксплуатации подводной лодки. Like most new nuclear submarine designs, Severodvinsk reactor is designed to last for the life of the boat.
20 сентября была проведена учебная спасательная операция с участием подводной лодки, находившейся на глубине 50 метров. On September 20, this exercise proceeded with a drill on a target-stricken submarine at a depth of fifty meters.
Это соглашение свидетельствует о том, что Индия отказалась от лизинга или покупки подводной лодки класса «Ясень». This agreement signals that India has given up on leasing or buying a Yasen-class submarine.
Вооружение подводной лодки состоит из четырех 533-миллиметровых торпедных аппаратов и четырех торпедных аппаратов калибра 650 миллиметров. Armament for the submarines consists of four standard-diameter 5,333-millimeter torpedo tubes and four 650-millimeter torpedo tubes.
Вооружение подводной лодки состоит из четырех стандартных 10533-мм торпедных аппаратов и четырех торпедных аппаратов диаметром 650 миллиметров. Armament for the submarines consists of four standard-diameter 5,333-millimeter torpedo tubes and four 650-millimeter torpedo tubes.
Думаю, что ты окисляешься, так что я принес нактоуз с USS Squalus, подводной лодки, что затонула в 1939. I figured that you're oxidizing, so I brought the binnacle from the USS Squalus, a submarine that sank in 1939.
Самым вопиющим недостатком являются продолжающиеся неудачи запускаемой с борта подводной лодки твердотопливной ракеты «Булава», которой планируется оснастить субмарины класса «Борей». The most glaring defect is the continued failure of Bulava, the solid propellant submarine-launched missile, to be fitted aboard the Borei-Class submarines.
По соседству в Швеции в прошлом месяце в поисках предполагаемой подводной лодки вооруженные силы провели самую крупную операцию со времен холодной войны. Next door in Sweden, the country’s armed forces mounted their largest operation since the Cold War last month to hunt for a suspected Russian submarine.
В-третьих, стороны подписали соглашение о передаче Индии в лизинг многоцелевой атомной подводной лодки проекта 971 (класса «Акула») из состава российского ВМФ. Third, the two sides signed an agreement for India to lease an inactive Akula-class multi-purpose nuclear submarine.
Точный состав вооружения каждой подводной лодки является военной тайной, однако известно, что он включает сочетание ракет «Томагавк» блок III и блок IV. The precise loadout of each submarine is classified but includes some mixture of Block III Tomahawk and Block IV Tomahawk missiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!