Примеры употребления "под углом" в русском

<>
Переводы: все106 at an angle20 другие переводы86
Если угол наклона спинки сиденья регулируется, то он должен фиксироваться в соответствиями с указаниями изготовителя, а при отсутствии каких-либо указаний спинки сидений устанавливаются под углом наклона как можно ближе к 25°. The vehicle seat-back, if adjustable for inclination, shall be locked as specified by the manufacturer or, in the absence of any specification, at an actual seat-back angle as near as possible to 25°.
Держим под углом 90 градусов. Swing your jib arms over the avenue Boom angles at 90 degrees.
Пластина закрепляется, а свободный конец ленты зажимается под углом 90°. Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90°.
пластина закрепляется, и свободный конец ленты загибается под углом 90°. Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90°.
Теперь вытяните левую руку прямо под углом 45 градусов от туловища. Now move your left arm straight out at a 45 degree angle from your body.
Здесь входное отверстие, идущее под углом, но я не вижу лучевых трещин. I see a tangential entry wound, but no radiating fractures.
Верно, большинство людей держит зонт при положении предплечья под углом 45 градусов. Right, now most people hold an umbrella with their forearm at a 45 degree angle.
под углом в 45°- на торец, на котором смонтирован узел запорного клапана. At a 45°angle on the end containing the shut-off valve assembly.
Кажется, он распространяется под углом в 42.5 градуса в том направлении. It seems to cover about 42.5 degrees in that direction.
С поверхностью недавно отполированной машины молекулы воды контактируют под углом в 90 градусов. A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90 degrees.
Концепцию рентабельности следует рассматривать под углом зрения как экономической отдачи, так и социальной ответственности. The concept of cost recovery should be thought of in terms of economic return and social responsibility.
нижнюю вертикальную контрольную точку, находящуюся перед точкой V2 под углом 5°ниже горизонтальной линии; a lower vertical datum point forward of V2 and 5°below the horizontal;
Форсунка устанавливается под углом > 15°от кромки любого отверстия, находящегося на опорном диске барабана. The nozzle position is > 15°from the edge of any opening in the drum back plate.
верхнюю вертикальную контрольную точку, находящуюся перед точкой V1 под углом 7°выше горизонтальной линии; an upper vertical datum point forward of V1 and 7°above the horizontal
верхней вертикальной исходной точкой, находящейся перед точкой V1 под углом 7°выше горизонтальной линии (Pr1); upper vertical datum point forward of V1 and 7°above the horizontal (Pr1);
нижней вертикальной исходной точкой, находящейся перед точкой V2 под углом 5°ниже горизонтальной линии (Pr2); lower vertical datum point forward of V2 and 5°below the horizontal (Pr2);
Основание ФПДУУ должно находиться под углом 15°± 10°по отношению к горизонтальной плоскости, проходящей черед систему креплений ISOFIX. The CRF base shall have a pitch angle of 15°± 10°, above the horizontal plane passing through the ISOFIX anchorages system.
грузовые танки должны поддерживаться опорами, проходящими между танками ниже их горизонтальной диаметральной линии под углом не менее 10°; и the cargo tanks shall be supported by saddles extending between the tanks to not less than 10°below the horizontal centreline of the tanks; and
дополнительного включения элементов данных для учета требований, связанных с коммерческим счетом-фактурой, под углом зрения деловых кругов и правительства. Adding the data elements to cover the requirements of a commercial invoice from both a business and governmental perspective.
дополнительное включение элементов данных для учета требований, связанных с коммерческим счетом-фактурой, под углом зрения деловых кругов и правительства. Add the data elements to cover the requirements of a commercial invoice from both a business and governmental perspective.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!