Примеры употребления "погрузочный путь" в русском с переводом на английский

<>
Я выбралась через погрузочный рукав и выехала в мусоровозе. I rode out of a loading bay in a garbage truck.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Если указанные документы сведены в единый документ, как, например, декларация на опасные грузы, погрузочный ордер и т. п., то достаточно включить подписанную декларацию следующего содержания: " Настоящим заявляю, что загрузка грузов в транспортную единицу произведена в соответствии с положениями подраздела 5.4.2.1 ". If these functions are incorporated into a single document, such as, a dangerous goods declaration, a shipping note, etc., the inclusion of a signed declaration phrase such as'It is declared that the packing of the goods into the unit has been carried out in accordance with the provisions of 5.4.2.1'will suffice.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Соответствие- с точки зрения административных формальностей и технического состояния- интермодальных транспортных единиц (ИТЕ) (контейнеров, съемных кузовов и полуприцепов), передаваемых клиентами на погрузочный терминал (число ИТЕ и процентная доля в общем количестве на поезд- ежемесячный показатель на поезд). Administrative and technical compliance of intermodal transport units (ITUs) (containers, swap bodies and semi-trailers) delivered by clients to the terminal of loading (by number of ITUs and as percentage of total number for each train- total per month per train).
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
" Гровер " обеспечивала техническим персоналом хранилище сжиженного нефтяного газа (" СНГ ") и погрузочный терминал в Ираке. Grover provided technical staffing at a liquified petroleum gas (“LPG”) storage and loading terminal in Iraq.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Соответствие- с точки зрения административных формальностей и технического состояния- железнодорожных вагонов и помещенных в них грузов, передаваемых на погрузочный терминал (число соответствующих требованиям вагонов и их процентная доля в общем количестве переданных вагонов на поезд- совокупный ежемесячный показатель на поезд). Administrative and technical compliance of railway wagons and their loads delivered to the terminal of loading (by number of compliant wagons and as percentage of total wagons delivered per train- accumulated total per month per train).
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Где есть воля, там есть путь. Where there's a will, there's a way.
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
Существует ли путь к невозмущённому сознанию? Is there any way to an unperturbed mind?
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места. You need not have come all the way from such a distant place.
Он не знал, какой путь выбрать. He was at a loss which way to take.
Мы расчистили путь через лес. We cleared a path through the woods.
Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь. Pass on, please, and do not obstruct the way.
Мы прошли долгий путь. We have come a long way.
Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь. I remember the night when I first saw the Milky Way.
Я проложил свой путь через толпу. I made my way through the crowd.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!