Примеры употребления "повязка" в русском с переводом "bandage"

<>
Твоя повязка вся в крови. Your bandage is bleeding through.
Она наложила повязку на рану. She applied a bandage to the wound.
Дайте влажные бинты и герметичные повязки. Get me some wet bandages and an occlusive dressing.
Он промыл рану, прежде чем налагать повязку. He cleansed the wound before putting on a bandage.
Старайся не мочить рану, принимай лекарства, меняй повязку. Keep it dry, apply bacitracin, change the bandage daily.
Вот только не морочь мне голову своей глупой повязкой. But don't kid me about this silly bandage.
Оставь повязку до того, как мы доставим тебя в больницу. Leave the bandage on 'til we get to the hospital.
Первое, что я сделаю, когда снимут повязки - это поеду в Кейп-Мэй. The first thing I'm gonna do when they take the bandages off is go to Cape May.
Ей снилось что кто-то снимал ей повязки и протыкал ей глаза иголками. She dreamt of someone taking the bandage off and piercing her eyes with needles.
Мы снимем вам квартиру под чужим именем до тех пор, пока не снимут повязки. We rent you a fully furnished apartment under an alias until the bandages come off.
Слишком часто политики считают публичную дипломатию медицинской повязкой, которую можно наложить после нанесения ущерба другими инструментами. All too often, policymakers treat public diplomacy as a bandage that can be applied after damage is done by other instruments.
Вонг Кар Мун, когда я сниму повязку с ваших глаз на некоторое время вам может стать больно. Wong Kar Mun when I remove the bandages from your eyes it might hurt a little at first.
Двое из них, арестованные в Атояке в мае 2001 года сотрудниками службы охраны правопорядка, сообщили, что их били, в частности, по ушам, инсценировали смертную казнь, воздействовали электротоком, надевали на голову пластиковый мешок, заливали воду в нос и накладывали давящие повязки на голову и на запястья. Two of them, who had been arrested by police patrols at Atoyac in May 2001, said that they had been beaten, particularly on the ears, subjected to mock executions and electric shocks, had plastic bags placed over their heads, water poured into their noses and bandages tied very tightly around their heads and wrists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!