Примеры употребления "повышений" в русском

<>
При создании повышений должности обновляются следующим образом. When you generate increases, positions are updated as follows:
Получается, что повышений процентной ставки в какой-то степени лишь отодвинуло этот валютный кризис, а вместо него сразу же возник кризис финансовый. It turns out that raising rates so much had postponed this currency crisis for a more immediate financial one.
В Беларуси на выплату пенсий с учетом повышений в 2013 году заложено более Br53 трлн.-0- In Belarus more than Br 53 trillion has been secured for payment of pensions with allowance for the raises in 2013.
Получайте прибыль от повышений или понижений на рынке. Profit from rises and falls in the market.
Сенатор Кэррик не принял 56 повышений. Senator Carrick held up another 56 promotions.
Вообще не предполагается никаких повышений ставок в этом году, согласно кривой GBP Sonia (межбанковским ставкам кредитования). No rate hikes are expected at all this year, according to the GBP Sonia curve (interbank lending rates).
Мы также проводим энергетическую реформу, которая позволила снизить затраты на электроэнергию, избавиться от ежемесячных повышений цен на бензин и расширить сеть газопроводов в стране, тем самым повысив конкурентоспособность. We have also pursued energy reform, which has lowered electricity costs, eliminated monthly increases in gasoline prices, and expanded gas pipelines throughout the country, thereby boosting competitiveness.
Я не наблюдаю повышений уровней напряжения в окружающей магме. I detect no increase in the stress levels of the magma.
Соответственно на 2,1% с 1 ноября будут увеличены размеры минимальных трудовых пенсий, социальных пенсий и надбавок, повышений и доплат к пенсиям. Accordingly, the sizes of minimal work pensions, social pensions and bonuses, raises and additional payments to pensions will be increased by 2.1% starting on November 1.
Я работаю в комитете, который занимается вопросами назначения на должности и повышений в высшем медицинском учреждении. I serve on the senior appointments and promotions committee of a medical school.
На прошлой неделе Федеральный Резервный Банк Сан-Франциско отметил, что рынок ожидает меньше повышений ставок, чем члены FOMC. Last week the San Francisco Fed noted that the public were anticipating less rate hikes than FOMC participants.
Дополнительные сведения о создании повышений компенсации см. в разделе "5. For more information about generating compensation increases, see “5.
В приложении VII приводятся результаты полного анализа первоначальных назначений, повышений в должности и повторных назначений в различных местах службы с разбивкой по регионам. A complete analysis of initial appointments, promotions and reappointments at different locations by region is found in annex VII.
BOJ поднял ставки с ноля до 25 базовых пунктов, но намекнул, что никаких дальнейших повышений до конца года не будет. The BOJ raised rates from zero to 25bp but hinted that no further rate hikes may be forthcoming for the rest of the year.
Пока инфляция может стать самой большой преградой для будущей траектории повышений процентных ставок. For now, inflation could be the biggest hurdle to the future trajectory of rate increases.
С гендерной точки зрения доля мужчин среди повышенных в должности сотрудников составляла 45,5 процента (629 повышений в должности), доля женщин — 54,5 процента (753 повышения в должности). The gender distribution of the promotions showed the percentage breakdown to be 45.5 per cent for men (629 promotions) and 54.5 per cent for women (753 promotions).
Скорость и темп будущих повышений Банком Японии процентной ставки, вероятно, станут основной причиной дальнейшего усиления иены во второй половине 2006 года. The speed and the pace of future interest rate hikes by the BOJ will likely be the primary determinant of further yen strength as we move into the second half of 2006.
Rate change — эта строка была создана при создании повышений компенсации, включающих изменение ставки. Rate change – This line was created when compensation increases were generated that included a rate change.
Окончив вуз, они, как правило, сразу приходят на высокие карьерные позиции в государственных банках или компаниях, подобных «Газпрому», где после одного или двух быстрых повышений, обычно занимают пост вице-президента. After college, they tend to go straight into career jobs at state-owned banks or companies such as Gazprom, where, after one or two quick promotions, they usually become a vice president.
Помимо первого повышения ставок трейдеры также будут внимательно изучать тон заявления на случай каких-либо намеков касательно темпа последующих повышений ставок в 2015 году. Beyond the first rate hike, traders will also watch the overall tone of the statement for any hints about the pace of subsequent interest rate rises moving through 2015.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!