<>
Для соответствий не найдено
Выберите пункт Повторить из раскрывающегося списка значений. Select Retry from the value drop-down list.
Чтобы повторить очереди, введите команду в следующем формате. To retry queues, use the following syntax.
TRANSIENT: временная проблема, при которой приложение может повторить запрос. TRANSIENT - Indicates that a temporary issue occurred, and your app can retry the request.
Исправьте ошибки и нажмите Повторить, чтобы снова запустить проверки готовности. After you resolve the errors, click Retry to run the prerequisite checks again.
В противном случае на странице будет отображаться только кнопка Повторить. If they haven't, the only option on the page is Retry, so you need to resolve the errors before you can continue.
Возможные значения параметра Состояние для получателя: Завершено, Готово или Повторить попытку. The Status value for a recipient can be Complete, Ready, or Retry.
Мы попытаемся повторить транзакцию несколько раз (с интервалом в несколько дней). We'll continue to retry the transaction every few days.
Чтобы решить эту проблему, восстановите подключение к Интернету и нажмите кнопку Повторить. To fix this, reconnect to the Internet, and then choose Retry.
Щелкните выделение правой кнопкой мыши и в контекстном меню выберите пункт Повторить очередь. Right-click, and then select Retry Queue.
Это может быть одно из следующих значений: "Активно", "Установка связи", "Приостановлено", "Готово" или "Повторить". A queue can have one of the following status values: Active, Connecting, Suspended, Ready, or Retry.
Чтобы проверить, удалось ли вам повторить обработку очереди, используйте любую из описанных ниже процедур. To verify that you have successfully retried a queue, use either of the following procedures:
Когда на странице Проверки готовности больше не будет ошибок, на месте кнопки Повторить появится кнопка Установить. When no more errors are detected on the Readiness Checks page, the Retry button changes to Install so you can continue.
Загрузите и установите 64-разрядное обновление со следующего URL-адреса, а затем щелкните Повторить на странице проверок готовности. Download and install the 64-bit update from the following URL, and then click retry on the Readiness Checks page.
В первую же очередь, США нужно прекратить попытки повторить прошлое, а вместо этого начать концентрироваться на том, как страна сможет конкурировать на новом этапе глобализации. Above all, the US needs to stop retrying the past – and start focusing on how it can compete in the next era of globalization.
Примечание. После трех неудачных попыток выполнить калибровку звука можно либо нажать кнопку B, чтобы повторить попытку калибровки, либо вернуться, чтобы попробовать сделать это в другой раз. Note: After three failed attempts to perform audio calibration, you can either press the B button to retry the calibration, or you can come back to try this again later.
Примечание: Чтобы задать время ожидания ответа сервера, введите значение в поле Время ожидания в секундах. По истечении заданного времени будет выводиться предложение повторить попытку либо переключиться в автономный режим. Note: To specify the amount of time to wait for a response from the server before you are notified to retry or work offline, type a number in the Seconds Until Server Connection Timeout box.
Если уровень сигнала высокий, но вы все равно получаете сообщения об ошибке после того, как коснулись Повторить, убедитесь, что загрузка не работает и в сети Wi-Fi, и при подключении к мобильной сети. If you have a strong signal and keep getting error messages after tapping Retry, check to see if uploads fail on both Wi-Fi and on your mobile data connection.
В поле Интервал повторения введите номер. In the Retry delay field, enter a number.
Решение. Исправьте опечатку и повторите попытку. Solution: Correct the typo in the syntax and retry the formula.
Удалите неподдерживаемое изображение и повторите попытку. Remove the unsupported image and retry.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее