Примеры употребления "повторить" в русском с переводом ""

<>
Примечание. После трех неудачных попыток выполнить калибровку звука можно либо нажать кнопку B, чтобы повторить попытку калибровки, либо вернуться, чтобы попробовать сделать это в другой раз. Note: After three failed attempts to perform audio calibration, you can either press the B button to retry the calibration, or you can come back to try this again later.
TRANSIENT: временная проблема, при которой приложение может повторить запрос. TRANSIENT - Indicates that a temporary issue occurred, and your app can retry the request.
Необходимо повторить попытку. Need to retry.
Если уровень сигнала высокий, но вы все равно получаете сообщения об ошибке после того, как коснулись Повторить, убедитесь, что загрузка не работает и в сети Wi-Fi, и при подключении к мобильной сети. If you have a strong signal and keep getting error messages after tapping Retry, check to see if uploads fail on both Wi-Fi and on your mobile data connection.
В первую же очередь, США нужно прекратить попытки повторить прошлое, а вместо этого начать концентрироваться на том, как страна сможет конкурировать на новом этапе глобализации. Above all, the US needs to stop retrying the past – and start focusing on how it can compete in the next era of globalization.
Сведения о том, как вручную повторить попытку для очереди, см. в разделе Повторы для очередей. To manually retry a queue, see Retry queues.
Это может быть одно из следующих значений: "Активно", "Установка связи", "Приостановлено", "Готово" или "Повторить". A queue can have one of the following status values: Active, Connecting, Suspended, Ready, or Retry.
Исправьте ошибки и нажмите Повторить, чтобы снова запустить проверки готовности. After you resolve the errors, click Retry to run the prerequisite checks again.
Загрузите и установите 64-разрядное обновление со следующего URL-адреса, а затем щелкните Повторить на странице проверок готовности. Download and install the 64-bit update from the following URL, and then click retry on the Readiness Checks page.
Чтобы повторить очереди, введите команду в следующем формате. To retry queues, use the following syntax.
Повторить Локальную Доставку Retry Local Delivery
Мы попытаемся повторить транзакцию несколько раз (с интервалом в несколько дней). We'll continue to retry the transaction every few days.
Когда на странице Проверки готовности больше не будет ошибок, на месте кнопки Повторить появится кнопка Установить. When no more errors are detected on the Readiness Checks page, the Retry button changes to Install so you can continue.
Примечание: Чтобы задать время ожидания ответа сервера, введите значение в поле Время ожидания в секундах. По истечении заданного времени будет выводиться предложение повторить попытку либо переключиться в автономный режим. Note: To specify the amount of time to wait for a response from the server before you are notified to retry or work offline, type a number in the Seconds Until Server Connection Timeout box.
В противном случае на странице будет отображаться только кнопка Повторить. If they haven't, the only option on the page is Retry, so you need to resolve the errors before you can continue.
Повторить попытку при отправке Retry on submit
Чтобы решить эту проблему, восстановите подключение к Интернету и нажмите кнопку Повторить. To fix this, reconnect to the Internet, and then choose Retry.
Вследствие этого отправителю придется поставить ваши сообщения в очередь и повторить попытку (обычно повторные попытки выполняются через 48 часов, но поставщики могут задавать различные настройки). This will cause the sender to queue your mail and retry (typical retry attempts are for 48 hours, but this might vary from provider to provider).
Выберите пункт Повторить из раскрывающегося списка значений. Select Retry from the value drop-down list.
Возможные значения параметра Состояние для получателя: Завершено, Готово или Повторить попытку. The Status value for a recipient can be Complete, Ready, or Retry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!