Примеры употребления "повлиять" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1206 affect591 influence230 impact190 другие переводы195
Это может повлиять на рост USD. These could boost USD.
Это может положительно повлиять на EUR. This could prove EUR-positive.
Может ли «Хезболла» повлиять на Арабскую весну? Can Hezbollah Weather the Arab Spring?
Вы выдумываете истории, чтобы повлиять на меня. You're making up ghost stories to force my hand.
Лимит любого размера может негативно повлиять на инвесторов. Investors may conclude that a cap of any size may be a disappointment.
Нежелательное ПО может повлиять на установку обновлений Chrome. Unwanted software might stop Chrome from updating correctly.
Самое малое преимущество может повлиять на исход состязаний. A tiny advantage can make all the difference.
Поэтому на их мнение это никак не может повлиять. So it's not going to change their opinion.
Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других. We changed their ability to judge other people's actions.
Пистолет, не вытащенный из кобуры, не может повлиять на ситуацию. A gun which remains un-pulled cannot be brought to bear on a situation.
Вы поменяете систему и вы можете значительно повлиять на рак. You change that system, and you could have a marked effect on the cancer.
Они знают, что могут повлиять на мир, в котором живут. They know they can control their world.
К сожалению, мы не в состоянии повлиять на некоторые обстоятельства. Unfortunately, there are events and conditions that are outside your control.
Великая депрессия никак не смогла повлиять на этот экспоненциальный рост. The Great Depression made not a dent in this exponential progression.
Смена лидера никак не может повлиять на эти условия заключения мира. Changing leaders will in no way alter these conditions for making peace.
•Различные брокеры отличаются размерами спреда, что может повлиять на итоги тестирования. •Different brokers will have different spreads which can produce variations in your results.
Это могло повлиять на характер решений, принимаемых на основе неполного анализа; Therefore, decisions could be effected on the basis of incomplete analysis;
И это две вещи, повлиять на которые может каждый из нас. And these are two things that each one of us actually has the power to do something about.
Пришло время повлиять на финансовый триумфализм с долей сдержанности и здравого смысла. It is time to leaven financial triumphalism with some humility and common sense.
Общественное возмущение не сможет повлиять на поведение иранских мулл или сирийских бандитов. There is not much that public outrage can do about the behavior of Iranian mullahs or Syrian thugs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!