Примеры употребления "повлиявшего" в русском с переводом "affect"

<>
Переводы: все1011 affect591 influence230 impact190
Ввиду недостаточности мониторинговых данных, сбор которых велся в Иране в период нефтяных пожаров, Группа считает попытку Ирана оценить объем атмосферного загрязнения, повлиявшего на состояние находящихся на его территории наземных рецепторов, вполне уместной. The Panel considers that, given the lack of monitoring data collected in Iran at the time of the oil fires, it is reasonable for Iran to attempt to estimate the amount of air pollution that affected ground level receptors in its territory.
Это повлияет на ореховое масло? Is this gonna affect the almond butter?
Климат повлиял на его здоровье. The climate affected his health.
На репутацию аккаунта это не повлияет. This won’t affect your account standing.
Как она повлияет на нашу жизнь? How will it affect our lives?
Дафни, Начо повлиял на меня тоже! Daphne, Nacho affects me too!
Это событие сильно повлияло на нас. From our hearts, it affected us just as much.
Повлияло ли это на что-нибудь? Does this data affect things?
Понимаете, это может повлиять на стоимость. May affect the price, you see.
Это может повлиять на рабочие характеристики. This can affect performance.
Не повлияет ли это на ее память? Won't that affect her memory?
И это действительно повлияет на их отношения? Is this in fact going to affect their relationships?
Повлияет ли это на утверждение и активацию? Will that affect approval and activation?
Он не повлияет на исполнение моих обязанностей. It won't affect the performance of my duties.
Приговор сильно повлияет на два других процесса: The verdicts will significantly affect two other processes:
Архитектурные изменения повлияли на функциональность типов сотрудников. Architectural changes affected the employee type functionality.
И почему это повлияло на ваш сон? And why is that affecting your sleep?
И как это повлияло на твою игру? So how did that affect how you played the role?
Это могло сильно повлиять на его память. That could certainly affect his memory.
на разные страны они повлияют по-разному. Not every country will be affected equally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!