Примеры употребления "по средствам" в русском

<>
Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам. Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
Ты должен жить по средствам. You should live within your means.
Он сказал, что новый судебный орган по средствам массовой информации "всегда будет пристрастным, поскольку он является продолжением правительства", а ограничения контента и рекламы навредят положению Кении в глобальной экономике. He said the new media tribunal "will always be biased because it's an extension of the government," and that restrictions on content and advertising would damage Kenya's place in the global economy.
Эти данные будут предоставлены вами при общении снами по средствам почты, факса или телефона, через интернет или с помощью других электронных средств. This will be submitted by you when you interact with us personally, by telephone, mail, fax, over the internet or other electronic medium.
Ожидания ставки по средствам федеральных фондов ФРС продолжают рост, снова противоположно тому, что происходит в большинстве других стран. Fed funds rate expectations continued to rise, again the opposite of what is happening in most other countries.
Кроме того, он положительно отозвался о «крепком взаимопонимании и взаимной поддержке Совета в области практического сотрудничества по средствам противоракетной обороны, направленным против угроз, исходящих извне, например, от Ирана – а не против друг друга». He also cited “strong consensus support at the NATO-Russia Council for practical cooperation on missile defense directed against threats from outside Europe, such as Iran, and not against each other.”
«Они живут не по средствам и передают часть своих проблем на мировую экономику», - сказал Путин участникам молодежного лагеря на озере Селигер 1 августа. “They are living beyond their means and transferring part of the problems onto the world economy,” Putin told a youth camp at Lake Seliger outside Moscow Aug. 1.
В соответствии с этой более пессимистической точкой зрения, резкое увеличение цен на сырьевые товары в минувшее десятилетие рассматривается как явление инфляционное – а это значит, что мир жил не по средствам, что и привело в 2008-09 к неизбежному покаянию – экономическому краху. According to this more pessimistic view, the decade’s surge in commodity prices was an inflationary phenomenon — a sign that the world was living beyond its means, with the crash of 2008-09 as the inevitable penance.
Европа, которая бы жила по средствам, подразумевает такую Германию, которая продолжила бы откладывать больше, чем она тратит, а не подстегивать столь необходимый спрос. A Europe that lived within its means meant a Germany that continued to save more than it spent, rather than driving much-needed demand.
Янсе убеждена, что страна должна покончить с практикой предоставления шведских социальных выплат беженцам, причем не только потому что они ей не по средствам, но и потому что Швеция не должна опережать соседей в вопросах заботы об иммигрантах. She was convinced that Sweden needed to end the practice of giving Swedish social payments to refugees, not only because it was unaffordable, but because Sweden had no interest in out-bidding its neighbors to woo refugees.
Действительно ли Америка потребляет не по средствам и зависит от китайских и европейских денег? Doesn’t it consume beyond its means, as Roach wrote, leaving it savings-deficient and reliant on Chinese and European savings to fund the U.S. fiscal deficit?
Профессор Йельского университета Стивен Роуч пишет: «Америка живет не по средствам уже несколько десятилетий и финансирует крупнейший потребительский бум в истории за счет избыточных сбережений других стран». Here is how Yale University professor Stephen Roach puts it: “America has made its own bed. The culprit is a large saving deficit; [t]he country has been living beyond its means for decades and drawing freely on surplus saving from abroad to fund the greatest consumption binge in history.”
Любая страна с устойчивой валютой будет «потреблять не по средствам», когда эту валюту аккумулируют иностранные центробанки и финансовые институты. Any country with a credible currency will “consume beyond its means” whenever foreign central banks or foreign institutions try to stockpile its currency.
Все точки над i расставил российский премьер-министр, заявивший на прошлой неделе: «Эта страна (США) живет в долг, живет не по средствам и перекладывает часть нагрузки своих проблем на всю мировую экономику». Такое объяснение он предложил, выступая на встрече с членами молодежных организаций, о которой сообщило информационное агентство «РИА Новости». Marking the target was Russian Prime Minister who said last week that, “The country (USA) live in debt, and [Does] not live according to their means and shifts the burden of their problems on the world economy,” he offered that explanation during a meeting with youth groups, according to the Russian RIA-Novosti news agency.
Именно признание подобных способов, позволяющих Соединенным Штатам жить не по средствам, побудило Валери Жискар д’Эстена (Valery Giscard d’Estaing) в 1960 году описать страну как обладающую «непомерной привилегией». It was the recognition of these ways in which the United States could live beyond its means that prompted Valéry Giscard d’Estaing in the 1960s to describe the country as possessing an “exorbitant privilege.”
Это очень плохая идея, потому что миссия Америки завершена, и Вашингтону не по средствам оккупировать весь земной шар. In fact, that’s a really bad idea, since America’s mission is over and Washington can’t afford to occupy the entire globe.
Думаете, легко стране с экономикой в 12 триллионов долларов из года в год жить не по средствам просто для того, чтобы поддержать притязания других стран на стабильность? Do people think it is easy for a 12-trillion-dollar economy to spend beyond its means year after year just to prop up other countries' reputations for stability?
Как мы отмечали, имеются обоснованные жалобы на отсутствие разнообразия в российском телеэфире, тем не менее, Буш не выступил против попыток Федеральной комиссии по средствам связи США ослабить законы, противодействующие монополизации СМИ. There are, as we noted, justified complaints about the lack of diversity in television broadcasting in Russia, yet Bush has not opposed efforts by America's Federal Communications Commission to weaken laws on media concentration.
Но, честно говоря, США потребляли слишком много - жили далеко не по средствам - на протяжении последнего десятилетия. But, honestly, the US has been overconsuming - living far beyond its means - for the past decade.
Это укрепило доллар и сократило стоимость займов для американских семей, поощряя их жить не по средствам. This propped up the dollar and reduced the cost of borrowing for US households, encouraging them to live beyond their means.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!