Примеры употребления "по губам читать" в русском

<>
Он глух, но умеет читать по губам. He is deaf, but knows how to read lips.
Я читаю по губам, знаю язык жестов, и я общаюсь с Нормой. I read lips, I know body language, and I talk to Norma.
Читайте по губам Китая Read China’s Lips
Поэтому мне во многом приходилось полагаться на чтение по губам, и я не особо слышал, что люди говорили. So as a result, I had to rely on lip reading a lot, and I couldn't really hear what people were saying.
Он хотел сказать, что это шутка, но ему не хотелось при ней снова прижимать к губам два пальца. He wanted to say it was a joke, but was reluctant, in her company, to put two fingers to his lips again.
Я люблю читать книги. I love reading books.
"Это была популярная песня джазового пианиста, которого звали Фэтс Уоллер", сказал он ей, машинально приложив к губам два пальца. "It was a popular song by a jazz pianist called Fats Waller," he told her, automatically putting two fingers to his lips.
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
Читайте по их губам. Read their lips.
Он взял за правило читать по десять страниц в день. He made a point of reading ten pages every day.
Кроме того, слово "папа" придает губам более милую форму. Besides, the word "Papa" gives a pretty form to the lips.
Он любит читать газеты. He likes to read newspapers.
И шлёпают или по моим губам и снимают с меня одежду. And flaps his lips at me and takes off with my clothes.
Войдя в комнату, она начала читать письмо. On entering her room, she began to read the letter.
Они взяли по сути лишенную душевного тепла практику - 30 детей, с пальцами, прижатыми к губам, которым запрещено общаться друг с другом. They took a fundamentally dehumanizing experience - 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other.
Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах. I just love to read the agony column in teenage magazines.
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать. For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали. If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
Мальчик научился читать. The boy has learned to read.
Шекспира слишком трудно читать. Shakespeare is too hard to read.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!