Примеры употребления "плохих парней" в русском

<>
Ни Путин, ни его окружение не хотят исполнять роль плохих парней. Neither Putin nor the elite around him wants to keep playing the bad guy.
Мы помогаем хорошим парням, подходя к ним с теми же стандартами правды, которых мы требуем от плохих парней. We help the good guys by holding them to the same standards of truth we demand of the bad guys.
Именно благодаря ей обычно ловят плохих парней еще до того, как они причинят нам вред. That is basically how you catch the bad guys before they do us any harm.
И чтобы сохранить эту простую и высоконравственную систему представлений, мы иногда делаем вид, что не замечаем плохих парней, их знамен и коктейлей Молотова наготове. И всё это - прямо посреди парада хороших парней. And maintaining this simple moral universe sometimes requires us to pretend we don’t see the bad guys, banners streaming and Molotovs at the ready, right in the middle of the good guys’ parade.
Конечно, из этого могла получиться хорошая театральная постановка и сочные заголовки, а критики женевского соглашения обрели бы хорошее настроения благодаря тому, что плохих парней разнесли в пух и прах. That would have made for good theater and juicy headlines and made Geneva’s critics feel good about the bad guys having been blasted.
Его считают декларацией того, кто в лагере плохих парней, а кто нет. It is taken as a declaration of who is in the bad guys' camp and who is not.
Пытки задержанных в тюрьме Абу Грейб также не были работой нескольких плохих парней. Nor was the torture of detainees at Abu Ghraib prison the work of a few bad apples.
Большинство моих коллег беспокоятся только о средствах для роста волос и пресс-конференциях, когда им следовало бы выйти на поимку плохих парней. Most of my colleagues worry about hair products and press conferences when they should be out catching bad men.
Мы вместе много плохих парней порешали. We killed a lot of bad guys together.
И она любит плохих парней. And she loves the bad boys.
О, боже, боже, ну почему я всегда влюбляюсь в плохих парней? Oh, God, oh, God, why I do I always fall for the bad boy?
Речь идет не о том что не будет плохих парней, ок? This isn't about going after bad guys, okay?
Ооо, я люблю плохих парней. Ooh, I do love a bad boy.
У Джейн ещё был бзик на исправлении плохих парней. Well, Jane did have a thing for reforming bad boys.
Хотя я и не боялась плохих парней, но я все равно отказалась. I'm more of a sucker for the bad boys, though, but I digress.
В СМИ любят плохих парней. The media loves bad boys.
Проголодавшись, просто ликвидируете парочку плохих парней. When you get hungry, you just pop a couple of these bad boys.
Есть тысячи плохих парней с золотой серьгой, бородкой и шрамом. Must be a thousand bad guys with gold earrings, beards, and scars.
С дурочкой, простофилей, которая даже не знала, что ее используют, потому, что она всегда выбирает плохих парней. The stupid one, the vulnerable one who wouldn't know she was being used, because she has terrible taste in men.
Так почему бы вам не заняться охотой на ведьм где-нибудь в другом месте, чтобы я могла вернуться к поимке действительно плохих парней, как Лиам. So why don't you take your little witch hunt somewhere else so I can get back to finding the real bad guys, like Liam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!