Примеры употребления "планирует" в русском с переводом "plan"

<>
Джек Грубер там, планирует катастрофу. Jack Gruber is out there, planning a catastrophe.
Разумный инвестор планирует свои дела. The wise investor will plan his affairs.
Моя мама планирует большую семейную встречу. Listen, my mom's planning a really big family reunion.
Она планирует остановиться в отеле Ориентал. She plans to stay at the Oriental Hotel.
Колумбия сказала, что она планирует воздержаться. Colombia has said that it plans to abstain.
Мой отец планирует посетить короля Нортумбрии. My father is making plans to visit The king of Northumbria.
Он планирует переместить раньше день запуска. He plans to put the launch date forward.
Теперь вернись и узнай, что планирует Гай. Now get back in there and find out what Guy is planning.
Владелец ресторана планирует еду на 8 человек. The caterer's planning eight food stations.
Папа, мама планирует огромную свадьбу с венчанием. Mother's planning on a big church wedding.
Он планирует провести обряд экзорцизма над мальчишкой Бакстером. He plans to perform an exorcism on the Baxter boy.
Насколько я знаю Майка, он планирует ответный визит. If I know Mike, he's planning on paying us a visit.
Министерство планирует запустить аналогичный спутник в 2011 году. The Ministry plans to launch a second satellite in 2011.
Рассмотрим, как Outlook планирует соответствие адресов электронной почты. Let’s see how Outlook plans to map the email addresses.
Планирует ли НАТО нападать на Сирию и Иран? Does NATO Plan to Attack Syria and Iran?
Китай планирует это сделать в течение 20 лет. China plans to be there in just 20 years.
И когда именно Фламбо планирует украсть эту картину? And when exactly is Flambeau planning to steal this painting?
Цукерберг: Facebook планирует подключить к интернету всю планету Zuckerberg Explains Facebook's Plan to Get Entire Planet Online
Не похоже, что младшенький планирует в скором времени возвращаться. Doesn't look like junior's planning on coming back anytime soon.
Израиль также планирует построить около нее подземную железную дорогу. Israel also plans to construct an underground railway near the mosque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!