Примеры употребления "пламя" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все185 flame129 blaze5 другие переводы51
В двадцать вспыхнуло негодования пламя. At 20 the torch of resentment was lit.
Воды не погасят пламя любви Water will not wash away love
Пламя может вызвать очередной взрыв! These fires may trigger another explosion!
Пламя сожгло рубашку вокруг входного отверстия. Muzzle flash burned his shirt at the point of entry.
Я видел пламя, и я видел дождь I've seen fire and I've seen rain
Но нападение с воздуха и пламя драконов. But an attack from the air with dragon fire - mm.
И нашел смерть пламя разочарование потерю близких. And found death fire disillusionment loss.
Она словно пламя в комнате, где полно спичек. She's like a pyro in a room full of matches.
У нас вдобавок гаснет пламя со стороны правого борта. We've got a flameout on the starboard side as well.
И все же пламя страсти еще горит во мне. And yet the ardour of love still burns within me.
Многие неоконсерваторы и демократы сегодня активно раздувают пламя русофобии. The fires of Russophobia are stoked by many neoconservatives as well as partisan Democrats.
Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения. It is unclear right now whether this will spark a mass movement.
Он разожжет пламя, в котором сгорит так называемое правительство. He's ready to start a fire that's gonna burn down the so-called government.
Адский огонь жарит как пламя, но внешне он - истинная тьма. Hellfire burns like fire but is the consistency of thick black pitch.
Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк. As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland.
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание. The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
Газовое пламя, например, или электрическая дуга землетрясения, вулканы или эоны времени The heat of a blowtorch, for instance, or an electric arc earthquakes, volcanoes or aeons of time
Просто удивительно, что при таком обилии пожароопасного материала пламя не вспыхнуло раньше. With so much tinder around, it is surprising that a wildfire did not start before now.
И он видел драконье пламя в небе и города сожженные до тла. For he had seen dragon fire in the sky and a city turned to ash.
Пять самолетов вылили за это время на пламя более 1000 тонн воды. Five aircraft dumped more than 1,000 tons of water on fires in the period.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!