Примеры употребления "плакала" в русском

<>
Она только всё время плакала. She did nothing but cry all the while.
Я только тосковала и плакала. I just moped around and wept.
Говорит, она плакала и психовала. Said she was crying, kind of freaked out.
После их воссоединения она сказала: "Я плакала от радости. After their reunion she said: 'I wept with joy.
я даже плакала во время презентации. I was actually crying during his presentation.
Но она ни о чём не думала и только плакала. But she wasn't thinking of anything and just wept.
Розы увяли, и Аня горько плакала. Roses withered and Ania cried very much.
Может быть, она и не плакала после этого выступления, но я не сомневаюсь, что она пережила тот момент, который христианский теолог Дунс Скот называл «предельным одиночеством». She may not have wept after the speech, but I do not doubt that she lived through that moment in what the Christian theologian Duns Scotus called “the ultimate solitude.”
Я плакала уткнувшись в него, Юка. I cried with my face buried in his chest, Yuka.
Когда она начала плакать так, как она никогда не плакала прежде, он подумал, ей известно, что он оставляет ее ради Мари-Кристины, страстной стюардессы, которую он любил вот уже полтора года. When she started weeping like he'd never seen before, at first he thought, she knew he was leaving her for Marie-Christine, the hot-blooded air hostess he'd loved for the past 18 months.
Она плакала на своём убогом одре. She was crying in her wretched bed.
Она плакала у плиты, когда тушила баранину. She was crying while she was braising the mutton.
Мама плакала, молилась, а ты убил её. Mamma cried, prayed, and you killed her.
Он пытался её утешить, но она всё плакала. He tried to comfort her, but she kept crying.
Я постарался забыть о том, что она плакала. I tried to forget that she had cried.
Я тебе покажу комнату, в которой я столько плакала. I'll show you the room, where I spent so many hours crying.
Когда Боб назвал меня подлой стервой, я плакала в туалете. I went to the bathroom and cried after Bob called me a poisonous bitch.
Когда он уходил, она плакала, пока не выплакала все слёзы. When he leaves, she would cry until there were no more tears in her body.
Простите меня, я так не плакала, со дня моей свадьбы. Forgive me, I have not cried so since my wedding day.
Как будто, еще вчера она была крохой, и плакала за мамой. It was only yesterday she was a little baby crying for her mom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!