Примеры употребления "пишет" в русском с переводом "text"

<>
Так, видишь этого хорька, который пишет СМСки? All right, you see that weasel texting on his phone?
Сейди пишет, что там есть ледяная гора! Sadie texted me saying there is an ice luge!
У меня СМС не безлимитные, а когда она не может поговорить с тобой, она пишет мне. I don't have unlimited texting, and when she can't talk to you, she texts me.
Белоус также много пишет о Ротшильдах, которые давно уже стали неотъемлемой частью теории заговоров о мерзком мировом правительстве. The Rothschilds also figure prominently in Belous’s text.
С большой буквы никто не пишет, пунктуацию не соблюдает. Но разве, когда говорим, мы о чем-то подобном думаем? No one thinks about capital letters or punctuation when one texts, but then again, do you think about those things when you talk?
Потому, что если бы ты был девкой, ты бы знал что Тереза тебе сейчас пишет, потому что хочет быть с тобой. Because if you were, you would know that Theresa's texting you right now because she wants to be with you.
Если одна из этих отважных женщин, маршировавших в Кабуле, напишет фундаментальный текст следующего пятидесятилетия о феминизме, отличающемся от западного – и я надеюсь, что эта женщина, или одна из её сестер, живущих в развивающихся странах, уже пишет такую книгу – этот текст, несомненно, будет практичным и вдохновлённым идеей равенства. If one of those courageous Afghan women who marched in Kabul wrote – as I hope she or one of her sisters in the developing world is doing right now – the seminal text for the next 50 years on non-Western feminism, it would no doubt be equality-driven and practical.
Я звонил и писал тебе миллион раз. I texted and called you a number of times.
Слушай, когда я ему писала, я просто кокетничала. Look, when I texted him that, I was just being flirty.
Погоди, ты ведь не пишешь каким-нибудь подонкам, так? Wait, you're not texting any lowlifes are you?
Звоните или пишите SMS +254 736542304 (с 7: 00 по 21:00) Call or text +254 736542304 (from 7:00 to 21:00)
Выберите язык, на котором вы будете писать сообщение, а затем введите текст сообщения. Select the language that you will write the message in, and then type the message text.
Уведомления — это короткие (не более 120 символов) строки текста, который пишете вы сами. Notifications themselves are short — up to 120 characters — strings of custom text.
Помните, если вы полюбили их как я это сделал, Звоните и пишите сейчас. Remember, if you loved them as much as I did, call or text in now.
Я бы мог притвориться, что пишу сообщение и заснять твое предложение на телефон. I could pretend like I'm texting, and I could video the whole thing on my phone.
Вы можете найти этот ролик на YouTube, мужчина, лежащий на мотоцикле, и пишущий смс-ки. You can find this on YouTube, the gentleman who's recumbent on a motorcycle while text messaging.
В теории, таково его основное значение, и раньше, когда так писали, именно и хотели сказать "мне весело". And of course, theoretically, it does, and if you look at older texts, then people used it to actually indicate laughing out loud.
Зак, я ценю, что ты не пишешь смски во время езды, но если ты не возражаешь, я спешу домой. Zach, I appreciate you're not texting and driving at the same time, but if you do not mind, I am in kind of a hurry to get home.
Заметки в OneNote можно добавлять любым способом: вводить, писать от руки, преобразовывать рукописные фрагменты в текст и даже создавать звуковые файлы. With OneNote, take notes the way you want. You can type notes, write notes, convert handwritten notes to text, and even record audio notes.
Я предложил им программу по преобразованию речи в текст и сказал: "Говорите, пока машина не начнёт писать то, что вы произносите". I gave them a speech-to-text engine in a computer, and I said, "Keep talking into it until it types what you say."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!