Примеры употребления "питьевые" в русском

<>
Переводы: все720 drinking712 drinkable8
Топоры, щиты, шлемы, питьевые кубки, всё украли. Axes, shields, helmets, drinking goblets, all stolen.
И это чистая, питьевая вода. And this is pure drinking water.
А у вас есть питьевой йогурт? Do you have drinkable yogurt?
Питьевую воду, даунито, да, да. Drinking water, Rain Man, yes, yes.
Майкл Причард и его фильтр, превращающий грязную воду в питьевую Michael Pritchard's water filter turns filthy water drinkable
У миллиарда людей нет питьевой воды. There's a billion people without clean drinking water.
Это просто чай, симбиоз бактерий и дрожжей, которые вырастают в вкусный питьевой гриб. Uh, it's just a tea made with a symbiotic culture of bacteria and yeast that grows a delicious drinkable fungus.
Конференция по цианобактериям и питьевой воде Conference on cyanobacteria and drinking water
Принятые в Албании стандарты качества питьевой воды подготовлены с учетом современных руководящих принципов Европейского союза и ВОЗ. The Albanian drinkable water quality standards represent an expression of the advanced European and WHO guidelines.
Проблема питьевой воды стран третьего мира The Third World’s Drinking Problem
Содержащиеся в отходах опасные химические вещества могут попасть в кормовые продукты и пищевую цепь, и ими может оказаться зараженной питьевая вода. Dangerous chemicals in wastes can find their way into the feed and food chain and can contaminate drinkable water.
У спасателей есть запас питьевой воды. The rescuers have the supply of drinking water with them.
Cлишкoм большая часть населения земли не имеет доступа к чистой питьевой воде. Инженер Майкл Причард сделал свой вклад в решение проблемы. Он изобрел Lifesaver - портативный фильтр, который за несколько секунд превращает самую отвратительную воду в питьевую . Изумительная демонстрация прибора на TEDGlobal 2009. Too much of the world lacks access to clean drinking water. Engineer Michael Pritchard did something about it - inventing the portable Lifesaver filter, which can make the most revolting water drinkable in seconds. An amazing demo from TEDGlobal 2009.
Есть ли у вас запас питьевой воды? Do you have any drinking water supply?
Cлишкoм большая часть населения земли не имеет доступа к чистой питьевой воде. Инженер Майкл Причард сделал свой вклад в решение проблемы. Он изобрел Lifesaver - портативный фильтр, который за несколько секунд превращает самую отвратительную воду в питьевую . Изумительная демонстрация прибора на TEDGlobal 2009. Too much of the world lacks access to clean drinking water. Engineer Michael Pritchard did something about it - inventing the portable Lifesaver filter, which can make the most revolting water drinkable in seconds. An amazing demo from TEDGlobal 2009.
Цианобактерии и их влияние на производство питьевой воды Cyanobacteria and their implication for drinking-water production
Комитет глубоко обеспокоен по поводу укоренившегося глубокого неравенства, среди прочего, в отношении уровня жизни, доступа к основным социальным услугам, таким, как образование, здравоохранение, чистое (питьевое) водоснабжение и санитария, а также между различными группами населения, в частности между теми, кто проживает в городских и сельских районах. The Committee is deeply concerned about the long-existing and grave disparities, inter alia, in the standard of living, access to basic social services like education, health, clean (drinkable) water and sanitation, and between different groups of the population, in particular those living in urban and rural areas.
В Техас тащили, хотели пустить на питьевую воду,. They were hauling it down to Texas for drinking water.
Питьевой фонтан на северо-восточном углу парка Вашингтон-сквер. The drinking fountain at the northeast corner of Washington Square Park.
Люди тратили уйму денег на лечение и питьевую воду. People spent so much of their money on health issues and drinking water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!