Примеры употребления "питание" в русском с переводом "food"

<>
Можно ли подогреть детское питание? Could you warm baby food up?
Я оставил тебе деньги на питание. I left money for food.
Ведь питание есть продукт сельского хозяйства. And agriculture is where food comes from.
Хорошее жилье, хорошее питание, хороший заработок! Good lodgings, good food, good pay!
Промежуточный доклад Генерального секретаря о праве на питание Interim report by the Special Rapporteur on the right to food
Наконец, мы должны защитить права человека на питание. Finally, we need to defend the human right to food.
Родители должны предоставлять детям хорошее питание и одежду. Parents must provide their children with proper food and clothing.
отель, транспорт, питание, завтрак, горячий завтрак - просто всё. hotel, transportation, food, breakfast, a continental breakfast, everything.
Материальное обеспечение включает, в частности, питание и жилище. Material security includes, in particular, food and housing.
Одна - быстрое питание, где всё идёт по стандартам. One is fast food, where everything is standardized.
Сюда входит рис, сахар, молоко, растительное масло и детское питание. These include rice, sugar, milk, vegetable oil and children's food.
Кроме того, питание в тюрьме очень скудное и плохого качества. Also, the food was scarce and of poor quality.
Хорошее питание и достаток в сне совершенно необходимы для здоровья. Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
Но охватить профсоюзом быстрое питание сложно и по объективным причинам. But for objective reasons it is hard to cover fast food with a union.
Мы предлагаем хорошую зарплату, питание, и мы позаботимся о твоей семье. We offer a good salary, food, and we care for your family.
Длинный рабочий день, низкая зарплата, плохое питание, привкус опилок в хлебе. Working hours, wage cuts, the synthetic food, the quality of the sawdust in the bread.
Будучи биологом, я рассматриваю продовольствие и питание с точки зрения эволюции. As a biologist, I look at foods and diets from an evolutionary perspective.
Когда гражданское население умирает от голода, отказ означает нарушение права на питание. To refuse is a violation of the right to food, if civilians die of hunger.
Ясно, что право на питание неизбежно включает и право на питьевую воду. It is obvious that the right to food must include the consubstantial right to drinking water.
В этих центрах обеспечиваются питание, проживание, программа развлечений и услуги по реабилитации. Food, accommodation, recreation programme and rehabilitation programme are being provided in these centers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!