Примеры употребления "письмо-подтверждение адреса" в русском

<>
Эти документы обычно включают в себя удостоверение личности, паспорт или водительское удостоверение, подтверждение адреса, такие как счета за коммунальные услуги и доказательство вашей оплаты. These documents shall typically include an identity card, passport or driver's license, proof of address such as a utility bill, and proof of your payment method.
Подтверждение адреса проживания: Пожалуйста, обратите внимание: это должна быть цветная копия документа не старше 6 месяцев. Proof of address: Please note that this should be a color copy, and must have been issued no longer than 12 months ago.
Подтверждение адреса проживания – выписка по банковскому счету/карте или счета за коммунальные услуги Proof of address – bank/card statement or utility bill
Электронный адрес, указанный при создании учетной записи HealthVault, будет использоваться для отправки запроса на подтверждение адреса, приглашений на получение доступа к данным через приложение HealthVault и служебных уведомлений, например о наличии информации, которую можно добавить в медицинские записи HealthVault. We will use the email address you provide when you create your HealthVault account to send you an email requesting that you validate your email address, to include in sharing invitations you send through HealthVault, and to send you service notifications, such as email notifications that information is available to add to your HealthVault records.
Аккаунты Google: подтверждение изменения электронного адреса. Письмо с этой темой приходит на новый адрес. 'Google Accounts: Email Change Verification': you get this one at your new email address.
При каждом входе SDK фиксирует подтверждение эл. адреса. The SDK will detect when an email address is verified every time a login is initiated.
Вы получите запрос на подтверждение своего адреса электронной почты или четыре последних цифры номера телефона. После этого нажмите кнопку Отправить код. You'll be asked to verify your email address or the last four digits of your phone number, and then select Send code.
Подтверждение своего адреса электронной почты To confirm your email address:
Сообщение "Подтверждение электронного адреса Google" 'Google email verification' message
7.3, 7.4 и 7.5, автоматически присваивается уникальный номер (TID), при этом Клиенту высылается соответствующее подтверждение с электронного адреса Компании (payments@alpari.com). The Client shall receive this confirmation in an email sent from payments@alpari.com.
Сообщение "Подтверждение изменения электронного адреса" 'Google email change verification' message
Однако, принимая во внимание представленную им существенную и надежную документацию, включая медицинские заключения, подтверждающее письмо " Международной амнистии " и подтверждение председателя " Аль-Нахда ", эти сомнения следует толковать в пользу заявителя, поскольку он представил достаточную и надежную информацию в рамках бремени доказывания. However, in view of the substantive reliable documentation he has provided, including medical records, a support letter from Amnesty International, Sweden, and an attestation from the Al-Nahdha Chairman, the complainant should be given the benefit of the doubt, since he has provided sufficient reliable information for the burden of proof to shift.
Специальный представитель получил от Постоянного представителя Исламской Республики Иран при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве письмо от 25 февраля 2000 года, в котором говорится, что представители судебных органов отрицали подтверждение смертных приговоров. The Special Representative received a letter dated 25 February 2000 from the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations Office at Geneva, stating that the spokesmen of the judiciary had denied confirmation of the death sentences.
до представления исполнительному совету доклада об одобрении получает от участников проекта официальное письмо об одобрении со стороны назначенного национального органа принимающей Стороны, в том числе подтверждение того, что деятельность по проекту содействует достижению устойчивого развития принимающей Стороной; Prior to the submission of the validation report to the executive board, have received from the project participants a formal letter of approval from the designated national authority of the host Party, including confirmation that the project activity assists the host Party in achieving sustainable development;
направляет официальное письмо назначенного национального органа участникам проекта о его одобрении с целью продемонстрировать, что принимающая Сторона утверждает каждый вид деятельности по проекту, включая подтверждение о том, что деятельность по проекту содействует принимающей Стороне в достижении устойчивого развития; Provide a formal letter of approval from the designated national authority to project participants to demonstrate host Party approval of each project activity, including its confirmation that the project activity shall assist the host Party in achieving sustainable development;
Ирак представил письмо от 19 марта 2003 года, содержащее дополнительную информацию о характеристиках всех видов беспилотных летательных аппаратах, имеющихся у него в наличии, списки персонала, связанного с разработкой дистанционно-пилотируемых аппаратов/беспилотных летательных аппаратов, данные об испытательных полетах и информацию в подтверждение его отчетов о проекте создания беспилотного летательного аппарата на базе МиГ-21. Iraq provided a letter dated 19 March 2003, containing additional information on the specifications of all types of unmanned aerial vehicles in its inventory, lists of personnel involved in the development of remotely piloted vehicles/unmanned aerial vehicles, flight test data and information related to the verification of its accounts of its MiG-21 unmanned aerial vehicles project.
Поскольку в почтовом клиенте отображается только адрес "От", пользователь видит, что это письмо отправлено с адреса security@woodgrovebank.com. Since the email client only displays the From address, the user sees that this message came from security@woodgrovebank.com.
Мы отправим вам эл. письмо для подтверждения изменения эл. адреса или имени. We'll send you an email confirmation to confirm the email or name change.
Если вы получили письмо с подтверждением аккаунта по ошибке, вероятно, другой пользователь указал ваш адрес электронной почты при создании аккаунта для своего адреса электронной почты. If you've received an account verification email in error, it's likely that another user entered your email address while trying to create an account for another email address.
Аккаунты Google: уведомление об изменении электронного адреса. Это письмо приходит на ваш старый адрес. 'Google Accounts: Email Change Notification': you receive this one at your old email address.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!