Примеры употребления "перечислю" в русском с переводом на английский

<>
Я решила понять заголовок буквально и проанализировать, что было графическим дизайном США решила, что перечислю каждый штат США и приведу процент людей, которые использовали Helvetica. And I decided I would take the title literally and sort of analyze what Graphic Design U S.A was, so I decided what I'd do is list every state in the United States, and the percentage of people who used Helvetica.
Скажи мне бортовой номер самолета, только что севшего в Беларуси, и через пару часов я тебе скажу, кто был на борту, где они сейчас и перечислю все, что они ели за последнюю неделю. You give me the tail number off a prop plane, that just landed in Belarus, in a couple hours, I'll tell you who was on board, where they are now and everything that they've eaten in the past week.
Здесь перечислены участники и ресурсы. Attendees and resources are listed over here.
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются. When suitable alternatives are lacking, some (strictly enumerated) synthetic chemicals are allowed.
По ошибке денежная сумма была перечислена на другой счет. The amount was transferred to an incorrect bank account.
Для каждого числового поля выберите одну из перечисленных ниже функций. For each number field, choose one of the following functions:
Я перечислил тогда, какими способами Ирак пытался срывать инспекции и чинить препятствия их проведению с 1991 года. I itemized on that occasion the ways in which Iraq has sought to frustrate and hinder inspections since 1991.
Здесь перечислены не все ошибки. Not every error is listed here.
Пауэлл перечислил четыре условия, которые должны быть выполнены, чтобы военная операция была успешной. Powell enumerated four conditions that must be satisfied in order to succeed in a military operation.
Как только Трипп перечислит свою долю на мой счет. As soon as tripp transfers his shares into my account.
Чтобы удалить номер, выполните перечисленные выше шаги и очистите поле "Номер телефона". To remove the phone number, follow the steps above and delete the phone number.
К числу главных направлений деятельности Секции относятся аналитические, административные и расчетные работы, необходимые для выполнения функций, перечисленных ниже. The Section's substantive activities comprise the analytical, administrative and calculation processes required for the performance of the itemized functions listed below.
Способы перечислены в порядке предпочтения. These methods are listed in preferred order or usage:
В этой статье указано следующее: " Согласительная процедура прекращается " на основаниях, перечисленных в пунктах (а)- (d). According to this article: “The conciliation proceedings are terminated” on the grounds enumerated under (a)- (d).
Если все перечисленные требования удовлетворены, можно переносить отчет о расходах. When these requirements are met, you can transfer the expense report.
В таблице 22 ниже перечислено заявленное имущество с указанием номеров счетов, даты таможенной очистки, испрашиваемой суммы и описания отдельных наименований. The items of claimed property are set out in table 22, infra, by invoice number, customs clearance date, amount claimed, and description.
Объективные выгоды недавно завершившегося размежевания в Газе и в северной части Западного берега, очевидны, и их легко можно перечислить. The objective benefits of the recently concluded disengagement from Gaza and the northern West Bank are obvious and fairly easy to itemize.
Перечислены типы проводок основных средств. The fixed asset transaction types are listed.
Критика институтов власти является такой же неотемлемой частью демократии, как и защита перечисленных законных прав. Criticizing institutions is as essential a part of democracy as protecting enumerated legal rights.
Просим перевести на наш счет в одном из ниже перечисленных банков. We ask for transfer to our account with one of the two banks named below.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!