Примеры употребления "перерезав" в русском

<>
Переводы: все103 cut101 другие переводы2
Перерезав провод, я запустила вспомогательный счетчик. By cutting that wire, I've initiated a secondary countdown.
Хорошо, значит, перерезав провод, они обошли систему сигнализации. All right, so cut wires means they bypassed the alarm systems.
Наводнения также затронули столицу — Кабул, — перерезав главные пути подвоза и замедлив усилия по оказанию помощи. Floods also hit the capital, Kabul, cutting off major supply routes and slowing relief efforts.
Перерезав три недели тому назад последнюю дорогу, ведущую в подконтрольный повстанцам район, войска режима систематически обстреливают оставшиеся там больницы и прочие медицинские учреждения. That assault is already underway: Having cut off the last road into the rebel-held area nearly three weeks ago, regime forces have been systematically bombing its remaining hospitals and other medical facilities.
В последние дни составление такой карты и подготовка прекращения огня были затруднены, потому что в воскресенье правительственные войска при поддержке российской авиации установили контроль над последним путем снабжения повстанцев юго-западнее Алеппо, перерезав одну из главных дорог, по которой доставлялась помощь. Both the mapping and the cease-fire have become more difficult in recent days as the government on Sunday — with help from Russian air attacks — seized control of the last rebel supply line, southwest of Aleppo, cutting one of the main access roads that was to have been used for aid delivery.
Твоя мама сама перерезала пуповину. Your mom cut your umbilical cord herself.
Перерезали электроснабжение, контролируем телефонную линию. Cut the power to the building, commandeered the phone lines.
Зачем Анжелике перерезать этот провод? Why would Angelica cut that wire?
Так, симулянт, я перерезаю провод. Okay, faker, I'm cutting the cord.
Первое, что мы сделаем - перережем пуповину. Okay, first what we're gonna do is we're gonna cut the umbilical cord.
Помоет пол и перережет тебе горло. Cut your throat as soon as sweep your floor.
Джейн, открой систему управления, перережь гидравлику. Jayne, open the port jack control, cut the hydraulics.
На счет "три" перережь серый провод. Okay, on three, cut the gray wire.
Парень перерезал провода от свечей зажигания. Guy cut the spark plug wires.
Что, вы перерезали чей-то провод? What, you cut someone's LVAD wire?
Мы перерезали ленточку, Благодаря Брайану Джонсону! We'll cut the ribbon, thanks to Brian Johnson!
Она должна перерезать кабель на крыше. She should cut the cable on the roof.
Тогда найди его и перережь этот волосок. Then find him and cut the thread.
Похоже, горло мальчика он перерезал в ванной. It could seem that the boy had his neck cut in the bath tub.
Аякс перерезал себе горло в припадке злобы. Ajax cut his own throat in a fit of pique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!