Примеры употребления "перенаправляют" в русском с переводом "redirect"

<>
Мы не принимаем страницы Холста, которые перенаправляют людей на вкладки Страницы, или наоборот. We don't accept Canvas pages that redirect to Page Tabs, or vice versa.
Материалы вашего сервиса перенаправляют пользователя на URL-адрес, отличный от указанного в качестве основного в заявке. This submission feedback suggests your service's primary content is redirecting to a URL other than the one you provided as your primary submission URL.
Они должны работать вместе в рамках организаций, которые перенаправляют психологию толпы, способствуют творчеству и управляются целостными личностями. They need to operate together within organizations that redirect crowd psychology, facilitate creativity, and are led by people of integrity.
Кроме того, суверенные накопительные фонды, имеющие огромное влияние в мировой финансовой системе, перенаправляют свои инвестиции в «зеленую» экономику. Likewise, sovereign wealth funds with immense clout in the global financial system are redirecting their investments toward the green economy.
В подсказки и аннотации нельзя добавлять ссылки, которые перенаправляют пользователей с вашего сайта на ресурсы, не прошедшие проверку. Don't use annotations or cards to further redirect to unauthorized sites from your associated website.
Нельзя использовать URL, которые перенаправляют людей на другие платформы (например, URL-адрес страницы Холста Facebook, который перенаправляет людей на вкладку Страницы Facebook). Please do not submit URLs that redirect people to different platforms (ex: a Facebook canvas page URL that redirects to a Facebook Page Tab).
Локальные серверы почтовых ящиков перенаправляют запросы Outlook в Интернете на локальные серверы почтовых ящиков Exchange 2016 или предоставляют ссылку для входа в организацию Office 365. On-premises Mailbox servers redirect Outlook on the web requests to either on-premises Exchange 2016 Mailbox servers or provides a link to log on to Office 365.
Серверы клиентского доступа автоматически перенаправляют запросы Outlook в Интернете на локальные серверы почтовых ящиков или предоставляют пользователям ссылку на их почтовые ящики в организации Exchange Online. Client Access servers automatically redirect Outlook on the web requests to on-premises mailbox servers or provides a link to users for their mailbox in the Exchange Onine organization.
Когда происходит переключение или отработка отказа, другие роли сервера Exchange 2016 оповещаются об этом практически немедленно и перенаправляют клиентский трафик и трафик обмена сообщениями к новой активной базе данных. When either a switchover or failover occurs, other Exchange 2016 servers become aware of the switchover almost immediately and redirect client and messaging traffic to the new active database.
Существует несколько продуктов, предназначенных для борьбы с вирусами и нежелательной почтой, которые получают SMTP-сообщения из Интернета по порту 25 и перенаправляют их на виртуальный SMTP-сервер Exchange или на другой порт. There are some antivirus and anti-spam products that are designed to receive SMTP messages from the Internet on port 25 and redirect to an Exchange SMTP virtual server on another port.
Перенаправление HTTP 301 или 302 A HTTP 301 or 302 Redirect
Получение маркера доступа из перенаправления Obtaining an access token from redirect
перенаправление URL-адреса на другой порт URL redirect to other port
Чтобы перенаправлять сообщения, используйте следующий синтаксис: To redirect messages, use the following syntax:
Перенаправление сообщений с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to redirect messages
Вход на стороне сервера через перенаправление OAuth. Server-side login via OAuth Redirect.
Можно также использовать перенаправление на URL-адрес. You can also use a redirect to a URL.
Страница постоянно перенаправляет вас на другой адрес. The page keeps redirecting.
На странице Перенаправление HTTP настройте указанные ниже параметры. On the HTTP Redirect page, configure the following settings:
На странице Перенаправление HTTP измените указанные ниже параметры. On the HTTP Redirect page, change the following settings:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!