Примеры употребления "передавать" в русском с переводом "escalate"

<>
Агент передаст предоставленную вами информацию в службу поддержки для разблокировки адреса электронной почты или домена. The agent will create a support ticket with the information that you provide and escalate it to have the email address or domain unblocked.
Путину, передавшему в 2008 году бразды президентского правления своему протеже Медведеву, удалось остановить кровавую бойню в самой Чечне благодаря местному лидеру Рамзану Кадырову, которого он отобрал на пост руководителя республики лично. Но насилие растет в соседних регионах, за исключением Ингушетии. While Putin, who ceded the presidency to his protégé Medvedev in 2008, managed to reduce the carnage in Chechnya itself through his handpicked local leader, Ramzan Kadyrov, violence continues to escalate in nearby regions, except Ingushetia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!