Примеры употребления "переговорах" в русском с переводом "negotiation"

<>
Пределы в Переговорах По Климату The Limits of Climate Negotiations
Кто должен участвовать в переговорах? Who should be involved in negotiations?
Стороны в лицензионном договоре и переговорах Parties in licensing agreements and negotiations
на израильско-палестинских мирных переговорах достигнут момент истины. the moment of truth for Israeli-Palestinian peace negotiations has arrived.
На переговорах между США и Японией цель уже близка. As for US-Japan negotiations, the goal is near.
В обеих группах отсутствует понятие о переговорах и компромиссе. Absent from both groups is the notion of negotiation and compromise.
Этот компромисс якобы родился в муках на трудных переговорах. This compromise was supposedly hammered out in tough negotiations.
обязательное соблюдение дооккупационных границ 1967 года при любых переговорах; that the 1967 pre-occupation boundaries must be respected in any negotiations;
Недавно в Канкуне в наших торговых переговорах обозначился откат. Recently, in Cancún, our trade negotiations suffered a setback.
Возможности для маневров при переговорах по поводу расширения весьма ограничены. Room for manoeuvre in the enlargement negotiations is limited.
Сказанное ответчиком на переговорах конфиденциально и поэтому не подлежит рассмотрению. Defense's settlement negotiation was privileged and, therefore, not admissible.
Дания поставила себе достаточно амбициозные цели на текущих институциональных переговорах. Denmark seeks an ambitious result in the institutional negotiations.
Также он указывал на большую гибкость в переговорах с США. He also hinted at more flexibility in negotiations with the United States.
Мне нужно хорошо выспаться, чтобы хорошо выступить на завтрашних переговорах. I should get a good night's sleep, if I'm going to be my best at the negotiations tomorrow.
Более того, их заинтересованность напрямую сказывается на переговорах между государствами. And their interests can directly affect negotiations between international powers.
По двум простым причинам у Европейского Союза будет преимущество на переговорах. The EU will have the upper hand in negotiations for two simple reasons.
Именно такая энергичность необходима в нынешних переговорах по ядерной программе Ирана. Such boldness is now needed in the negotiations over Iran's nuclear program.
Из этого ясно, почему албанская сторона не участвует в серьезных переговорах. It is thus clear why the Albanian side has not engaged in meaningful negotiations.
Нам необходимы рычаги, которые позволили бы нам добиться результатов в переговорах. We need leverage to succeed in negotiations.
Однако неубедительный Нетаньяху должен ответить своим критикам, он заинтересован в переговорах. However unconvincing Netanyahu might sound to his critics, he is interested in negotiations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!