Примеры употребления "переводная картинка" в русском

<>
Если вернуться к саммиту в Панаме, становится ясно, что он стал успешным для внешнеполитических устремлений Обамы, потому что в итоге появилась необходимая совместная картинка с Кастро и прошла совместная пресс-конференция. Но что еще важнее, он заложил новое начало в отношениях США с Латинской Америкой и странами Карибского бассейна. Returning to the Panama Summit, it becomes clear it has been successful for Obama´s foreign policy intentions because it achieved not only the “must-have” picture with Castro and the joint press conference, but also because it unveiled a new beginning in US relations with Latin America and the Caribbean.
В библиотеках, как правило, представлена различного рода иностранная литература, как в подлиннике, так и переводная. Libraries normally hold a diverse stock of foreign literature, both in the original and in translation.
У тебя в мозгу возникает цветная картинка». You’ll get a mental picture, and it’s in full color.”
Вид меню зависит от типа элемента (страница, текст, ссылка или картинка). A different menu will appear depending on the element type: page, text, link, or image.
Одна картинка игрока, выполнившего вход, отображается на панели. Кроме того, показаны пункты One signed-in player's gamerpic is displayed on a panel with options for 'View Profile' and 'Sign out,' which is highlighted.
Картинка игрока — это изображение в профиле, которое видят друзья и другие игроки. Your gamer picture is the image that’s displayed in your profile for friends and other gamers to see.
Картинка игрока Gamer Picture
Картинка игрока — это изображение в вашем профиле, которое видят друзья и другие игроки. Your gamerpic is the image that's displayed in your profile for friends and other gamers to see.
Могут возникнуть проблемы с воспроизведением видео или картинка будет отсутствовать при просмотре телепередачи на консоли Xbox One. You may experience poor video performance or see a black screen when you watch TV on your Xbox One.
Выберите Картинка игрока. Select Gamer Picture.
В меню Изменить профиль выберите Картинка игрока. On the Edit Profile menu, select Gamer Picture.
Картинка игрока для учетной записи, в которую выполнен вход, отображается вместе с пунктами The gamerpic for the signed-in account is displayed along with options for 'Add new' and 'Add guest,' which is highlighted.
Искажены формы или картинка выглядит странно Graphics are misshaped or don’t appear correctly
Будет показана картинка игрока, связанная с вашим профилем. You'll be reminded of the gamerpic that's associated with your profile.
Своя картинка. Custom image.
Картинка на экране монитора шокирует: The image on the computer screen is shocking:
Какая картинка возникает у нас в уме, когда мы начинаем думать об Африке? When we think of "Africa," what image arises?
Постоянно меняющаяся картинка и возникновение чувства возбуждения поглощает внимание зрителя. Constant change and the appearance of excitement absorb viewers' attention.
Картинка всем понравилась и произвела на свет фразу, используемую до сих пор, хотя обычно неправильно понимаемую или неправильно употребляемую. The cartoon caught the English fancy, and created a catch-phrase still in use today, although it is usually misunderstood and misused.
Сто лет тому назад, в английском юмористическом журнале Punch была нарисована картинка, изображающая нервного молодого пастора, сидящего за завтраком со своим епископом. A hundred years ago, the humorous English magazine Punch carried a cartoon which depicted a young and nervous curate eating breakfast with his bishop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!