Примеры употребления "палочке" в русском

<>
Можно привязать муху к крошечной палочке. You can tether a fly to a little stick.
Всё, что поджарено и на палочке, мы это поедим. If it's fried or comes on a stick, we're eating it tonight.
Улитка прикручена проволокой к палочке, чтобы было проще поймать ее в кадр. And the snail's wired to a stick, so he's a little bit easier to set up the shot.
Мы около отеля, где заворачивают фуа-гра и подают сладкую вату на палочке! We're by that hotel that wraps foie gras and cotton candy and serves it on a stick!
Кстати, я отдавал все бесплатные спортивные лифчики девчонкам, работающим в "Хот-доге на палочке". By the way, I've been giving away free sports bras to the girls at hot dog on a stick.
Забияка определила, что если вы вскипятите молоко яка, то сможете заморозить его на палочке и придать ему множество разных вкусов, включая кокос. Ruffnut has determined that if you boil yak milk, you can freeze it on a stick and dip it in a variety of tasty flavorings, - including coconut.
Я строю хижину из рыбных палочек. I'm building a log cabin out of fish sticks.
Назовем ее иллюзией волшебной палочки. Call it the magic wand illusion.
Колбочки и палочки, чтобы улавливать широкий спектр волн. Retinal cones and rods to detect wideband light frequencies.
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Take an idea, draw a stick figure.
Я слышала, ее палочка в музее. Hey, I heard her wand is in some boring museum.
Но в конце концов волшебная палочка устремится к тому, что может получить. Eventually the divining rod points to what they can have.
Мы можем заказать те сырные палочки. We could order those mozzarella sticks from the brew.
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине. The magic wand illusion was not invented in Argentina.
Мне указывают, какую часть палочки использовать. I'm being told which part of the stick to use.
Я купила волшебную палочку и корону в "Горном хрустале". I got myself a crown and a wand at rhinestoned.
Френки может сделать нас морковной палочкой. Frankie can make us a carrot stick.
Помаши своей волшебной палочкой, фокус-покус, пропади, охотник, призрак, что угодно. Wave your magic wand, hocus pocus, be gone, hunter, ghostess, whatever.
Итак, вместе с двумя порциями сырных палочек. So, along with two orders of mozzarella sticks.
Бузинная палочка не может мне повиноваться, потому что не я ее настоящий владелец. The Elder Wand cannot serve me properly because I am not its true master.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!