Примеры употребления "rods" в английском

<>
Metal rods in every limb. Металлические стержни в каждой конечности.
We do not have time for rods and linkages. У нас нет времени на штоки и соединения.
Retinal cones and rods to detect wideband light frequencies. Колбочки и палочки, чтобы улавливать широкий спектр волн.
Michael Shermer says the human tendency to believe strange things - from alien abductions to dowsing rods - boils down to two of the brain's most basic, hard-wired survival skills. Maйкл Шермер утверждает, что человеческая тенденция верить в удивительные вещи - от похищения инопланетянами до лозы для поиска воды - сводится к двум основным бессознательным инстинктам самосохранения.
I'm gonna link the three rods together. Я соединю вместе три стержня.
We removed the control rods to reinitiate the reaction. Мы извлекли замедляющие стержни и возобновили реакцию.
Warning, reactor control rods have been withdrawn from reactor core. Внимание, регулирующие стержни реактора были отведены от ядра.
The dispenser contains metal rods, which engage military targets through kinetic energy. Контейнер содержит металлические стержни, которые поражают военные цели за счет кинетической энергии.
Westinghouse supplied fuel rods for Temelin power plants in the early 2000s. В начале 2000-х годов она поставляла топливные стержни для АЭС Темелин.
But CEZ said that Westingouse’s fuel was leaking and the rods were bending. Однако CEZ заявила, что топливо этой компании дает утечку, а стержни гнутся.
Six uranium rods, full technical specifications, and the loan of one of our top nuclear scientists. Шесть урановых стержней, полные технические характеристики, и одного из наших лучших ядерщиков на время.
It'd be so easy to take all these copper pipes and use them for drapery rods. Это достаточно просто, можно взять все эти медные трубы, и использовать их для драпировки стержней.
Reportedly, the reactor lid — complete with new nuclear fuel rods — was lifted as part of the process. Согласно имеющейся информации, крышку реактора вместе с новыми топливными стержнями подняли вверх.
Cadmium is also used in electronic components, such as semiconductors, and in the control rods of nuclear reactors. Кроме того, кадмий входит в состав деталей электронной аппаратуры (в частности, полупроводников), а также управляющих стержней ядерных реакторов.
A French and Japanese conglomerate signed on to help build the facilities that turn enriched uranium into fuel rods. Французско-японский консорциум предложил помощь в строительстве центра по изготовлению топливных стержней из обогащенного урана.
Uncouple the grounding rods at station three, assist with the reactivation of the shield and you and your friends can leave here, unharmed. Разъедините стержни заземления на станции три, помогите с восстановлением щита, и вы с вашими друзьями сможете покинуть базу невредимыми.
Over the years, the industry has modernized to a point where any third party can build fuel rods to fit a competitor’s reactor. С годами эта отрасль модернизировалась, и теперь любая третья сторона может создавать топливные стержни, подходящие к реакторам конкурентов.
(One account has a wave generated by a passing motor torpedo boat rocking the submarine in its berth, also raising the rods too high.) (По другой версии, в этот момент мимо проходил торпедный катер, который поднял волну, и из-за этого лодка закачалась, а стержни поднялись слишком высоко.)
It is a messy process, but it is preventing a full meltdown of the fuel rods that would release even more radioactivity into the environment. Это грязная работа, но она предотвращает полное расплавление топливных стержней, которое может привести к еще большему выбросу радиации в атмосферу.
Initially, the PR-0 used uranium-235 enriched by 20 per cent on average which is considered low enriched uranium (LEU) contained in 232 fuel rods. На начальном этапе на RP-0 использовался уран-235 со средним обогащением 20 процентов, который считается низкообогащенным ураном (НОУ) и присутствует в 232 топливных стержнях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!