Примеры употребления "падаем" в русском

<>
Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон? Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing?
Я думаю, что в те моменты, когда мы падаем и снова приходим в себя, так или иначе, притча о банановом листе, по-видимому, остается актуальной. Я не утверждаю, что банановый лист, из которого ест один человек, тот же самый, из которого ест другой человек. And I think that in these times when we fall back and regroup, that somehow or other, the banana leaf parable sort of got to get working there, because I'm not prepared to say that the banana leaf that one eats off of is the same as the other eats off of.
Она теряет равновесие, и падает. She loses her balance, and falls down.
Золото вновь падает ниже 1200 Gold collapses back below 1200
EUR / GBP падает ниже 0.7160 EUR/GBP tumbles below 0.7160
Выбрасываю штопор в окно, и он падает на проезжающую мимо машину. Toss the corkscrew out the window, and it lands on a passing car.
«Я убираю форсаж, скорость падает, но я все равно лечу на сверхзвуке, — сказал Гэллоп. “I take it out of burner and I’m just at mil power and the speed dropped down to – I was still supersonic,” Gallop said.
В российской экономике в последние два десятилетия наблюдаются то взлеты, то падения, а старение населения и высокая смертность постоянно требуют притока рабочей силы в города. И эта потребность кое-где даже увеличивается. While Russia’s economy has risen and fallen over the last two decades, an aging population and high mortality rates have kept the demand for labor steady and even growing in some cities.
WTI падает ниже 60.00 WTI falls below 60.00
Затем, обессиленный, он каждый раз падал. And it would get exhausted, and it would collapse every time.
EUR / JPY падает ниже 128,00 EUR/JPY tumbles below 128.00
Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз. Likely the same reason that toast always lands buttered side down.
На момент написания данной статьи киви падал и тестировал дно этого диапазона под отметкой 0.7700. As of writing, the kiwi is dropping down to test the bottom of that range under 0.7700.
Номер 14 падает, это - фол. The 14 has fallen for a foul.
Аманда падает в обморок на руки Джесси. Amanda collapses into Jesse's arms.
Золото падает обратно к уровню 1186 Gold tumbles back towards 1186
Путин в ответ изображает запуск ракеты, падающей где-то в океане, и Трамп поспешно ретируется. Putin responds by acting out a missile landing across the ocean and Trump hastily retreats.
Шеф, давление в насосе падает. Chief, pressure's falling on the pumper.
EUR/USD падает после сильных данных NFP EUR/USD collapses after the strong NFP print
"Кимаерика и водопады, падающие через наши." Kymaerica with waterfalls, tumbling through our - ED:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!